+ -

عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«مَا مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ إِلَّا سَيُكَلِّمُهُ اللهُ، لَيْسَ بَيْنَهُ وَبَيْنَهُ تُرْجُمَانٌ، فَيَنْظُرُ أَيْمَنَ مِنْهُ فَلَا يَرَى إِلَّا مَا قَدَّمَ، وَيَنْظُرُ أَشْأَمَ مِنْهُ فَلَا يَرَى إِلَّا مَا قَدَّمَ، وَيَنْظُرُ بَيْنَ يَدَيْهِ فَلَا يَرَى إِلَّا النَّارَ تِلْقَاءَ وَجْهِهِ، فَاتَّقُوا النَّارَ وَلَوْ بِشِقِّ تَمْرَةٍ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 1016]
المزيــد ...

Од Адиј бин Хатим, Аллах нека е задоволен со него, се пренесува дека Божјиот пратеник, салаллаху алејхи ве селем, рекол:
„Со секој вас, Аллах ќе зборува без преведувач кој ќе посредува. Тогаш, човекот ќе погледне на десната страна и ќе го види само она што го направил, па ќе погледне на левата страна и ќе го види само она што го направил, ќе погледне пред себе и ќе го види само Огнот пред своето лице. Затоа, одбранете се од Огнот, макар и со половина урма.“

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم - 1016]

Објаснување

Веровесникот, салаллаху алејхи ве селем, нè известува дека секој верник на Судниот ден ќе застане сам пред Аллах, и дека Аллах ќе разговара со него без посредник или преведувач. Човекот, од страв и ужас, ќе погледне десно и лево, надевајќи се дека ќе најде излез што ќе го спаси од Огнот кој е пред него. Кога ќе погледне на десната страна, ќе ги види само добрите дела. Кога ќе погледне на левата страна, ќе ги види само лошите дела. Кога ќе погледне пред себе, ќе го види Огнот. Но, тој нема да може да го избегне, бидејќи мора да премине преку Сиратот. Потоа, Божјиот пратеник, салаллаху алејхи ве селем, рекол: „Поставете заштита помеѓу вас и Огнот преку садака и добри дела, макар тоа да биде со нешто мало, како половина урма.“

من فوائد الحديث

  1. Поттик за давање садака, дури и ако е нешто мало, како и развивање добри особини, покажување благост и користење љубезни зборови во односите со другите.
  2. Аллаховата блискост до Својот роб на Судниот ден, бидејќи тогаш нема да има никаква преграда, посредник или преведувач помеѓу нив. Затоа, верникот треба да внимава да не ги прекрши наредбите на својот Господар.
  3. Човекот никогаш не треба да го потценува она што го дава како садака, дури и ако е нешто мало, бидејќи со тоа се заштитува од Огнот.
Превод: Англиски Урду Шпански Индонезиски Бенгалски Француски Турски Руски Босански Синхала Индијски Кинески Персиски Виетнамски Тагалог Курдски Хауса Португалски Малајалам Телгу Свахили التايلندية بشتو الأسامية الألبانية السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية القيرقيزية النيبالية الصربية الرومانية المجرية الموري المالاجاشية الجورجية
Преглед на преводи
Повеќе...