عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«مَا مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ إِلَّا سَيُكَلِّمُهُ اللهُ، لَيْسَ بَيْنَهُ وَبَيْنَهُ تُرْجُمَانٌ، فَيَنْظُرُ أَيْمَنَ مِنْهُ فَلَا يَرَى إِلَّا مَا قَدَّمَ، وَيَنْظُرُ أَشْأَمَ مِنْهُ فَلَا يَرَى إِلَّا مَا قَدَّمَ، وَيَنْظُرُ بَيْنَ يَدَيْهِ فَلَا يَرَى إِلَّا النَّارَ تِلْقَاءَ وَجْهِهِ، فَاتَّقُوا النَّارَ وَلَوْ بِشِقِّ تَمْرَةٍ».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 1016]
المزيــد ...
'Adiyy bin Hátim-tól (Allah legyen elégedett vele), aki mondta: Allah Küldötte (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) mondta:
„Nincs közöttetek olyan, aki ne beszélgetne Allah-val, nem lesz köztük tolmács. Amikor jobbra néz, nem lát mást, csak azt, amit cselekedet. Amikor balra néz, nem lát mást, csak azt, amit cselekedet. És amikor előre néz, csak a tüzet látja, amely az arca előtt áll. Tehát óvakodjatok a tűztől, még akkor is, ha csak egy fél datolyával (jótékonyság formájában) segítetek.”
[Ṣaḥīḥ (hiteles)] - [Muttafaqun ᶜalayhi (közmegegyezés van vele kapcsolatban, mindkét sejk, al-Bukhārī és Muslim is lejegyezték)] - [Muslim Ṣaḥīḥ-ja - 1016]
A Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) tudatja: a Feltámadás Napján, minden hívő egyedül fog Allah előtt állni; és a Magasztos Allah közvetítő segítsége nélkül fog beszélni hozzá, kettejük között nem lesz tolmács, aki a beszédet tolmácsolná. Jobb oldalára néz, bal oldalára néz, a rettenet és a borzalom súlya miatt; reménykedve, hogy talál egy utat, amit bejárva megmenekülhet a Tűztől, ami előtte van. Midőn a jobb oldala felé fordul csak a jó cselekedeteit látja, és amikor a bal oldala felé néz nem lát mást csak a rossz tetteit, és amikor maga elé néz - csupán a Tüzet látja; nem lehetséges a számára, hogy elkerülje, hiszen elkerülhetetlenül át kell haladnia Szirát-on (a Híd). Majd a Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) azt mondta: Helyezzetek magatok és a Tűz közé egy védelmet, adomány vagy istenfélő, jámbor cselekedet formájában, még ha olyan csekély mennyiséggel is, mint egy datolya fele.