A kategória (csoport): Virtues and Manners .
+ -

عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ رَضيَ اللهُ عنهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«لاَ تَتَّخِذُوا الضَّيْعَةَ فَتَرْغَبُوا فِي الدُّنْيَا».

[حسن لغيره] - [رواه الترمذي وأحمد] - [سنن الترمذي: 2328]
المزيــد ...

Abdullah bin Masz'úd (Allah legyen elégedett vele) mondta: Allah Küldötte (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) azt mondta:
"Ne vágyakozzatok a földtulajdon után, különben a világ mulandó, jelentéktelen örömei után fogtok folyamatosan vágyakozni!"

- [At-Tirmidhī és Aḥmad jegyezték le] - [At-Tirmidhī Sunan-ja - 2328]

A magyarázat

A Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) megtiltotta, hogy a földtulajdont, a kertet és a vetett mezőt tekintsük a legfontosabbnak; hiszen ezek lehetnek az okai annak, hogy a világ mulandó, értéktelen dolgai után kezdjünk el sóvárogni és általuk csökken a Túlvilág iránt érzett vágyunk.

A hagyomány jelentőségei és hasznai

  1. Tilos a túlzott gyarapodás hajszolása a világ dolgait illetően - ezek mind ahhoz vezethetnek, hogy az ember elfordul a Túlvilágtól.
  2. A hagyomány nem tiltja olyan megszerzését, amelyre a megélhetéshez szükség van; ellenben tiltja a világi dolgokban való túlzott elmerülést és a Túlvilágról való megfeledkezést.
  3. Asz-Szindí mondta: az értelmi és tartalmi lényeg: ne abban buzgólkodjatok, hogy földi tulajdonokat szereztek, mert általuk megfeledkeztek az Allahról történő megemlékezésről.
A fordítás: Angol Urdu Spanyol Indonéz Bengáli Francia Török Orosz Bosnyák Szinhala Hindi Kínai Perzsa Vietnami Tagalog Kurd Hausa (Hausza) Szuahéli Asszámi Holland Gujarati (Gudzsarati) Román الجورجية
A fordítások mutatása