Category: Virtues and Manners .
+ -

عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ رَضيَ اللهُ عنهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«لاَ تَتَّخِذُوا الضَّيْعَةَ فَتَرْغَبُوا فِي الدُّنْيَا».

[حسن لغيره] - [رواه الترمذي وأحمد] - [سنن الترمذي: 2328]
المزيــد ...

អំពី អាប់ទុលឡោះ ពិន ម៉ាស្អ៊ូទ رضي الله عنه បាននិយាយថា៖ រ៉ស៊ូលុលឡោះ ﷺ លោកបានមានប្រសាសន៍ថា៖
“ចូរពួកអ្នកកុំលោភលន់នឹងដីស្រែចម្ការ ព្រោះវាធ្វើឲ្យពួកអ្នកងប់ងុលនឹងលោកិយ”។

- [رواه الترمذي وأحمد] - [سنن الترمذي - 2328]

Explanation

ណាពី ﷺ លោកបានហាមឃាត់ចំពោះការងប់ងុលនឹងដីស្រែ ចម្ការ និងច្បារដំណាំផ្សេងៗ ពីព្រោះវាស្ថិតក្នុងចំណោមមូលហេតុដែលធ្វើឲ្យមនុស្សងប់ងុលនឹងលោកិយ និងពឹងផ្អែកលើវាភ្លេចពីថ្ងៃបរលោក។

Benefits from the Hadith

  1. ហាមឃាត់អំពីការងប់ងុលនឹងលោកិយ ដែលនាំឲ្យរូបគេងាកចេញពីថ្ងៃបរលោក។
  2. ហាទីស្ហខាងលើនេះពុំមែនហាមឃាត់ពីការទទួលយកនូវអ្វីដែលជាតម្រូវការរស់នៅប្រចាំថ្ងៃឡើយ។ តាមពិត គឺគេហាមចំពោះការងប់ងុលនឹងលោកិយភ្លេចពីថ្ងៃបរលោកប៉ុណ្ណោះ។
  3. អាស្ស៊ិនទី បាននិយាយថា៖ អត្ថន័យនៃហាទីស្ហនេះគឺ៖ ចូរពួកអ្នកកុំលិចលង់ក្នុងការប្រមូលដីស្រែចម្ការ ដោយហេតុវាធ្វើឲ្យពួកអ្នកភ្លេចរំលឹកដល់អល់ឡោះ។
Translation: English Urdu Spanish Indonesian Bengali French Turkish Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Swahili Thai Assamese amharic Dutch Gujarati Dari Romanian Hungarian الجورجية الماراثية
View Translations
More ...