+ -

عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«مَا مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ إِلَّا سَيُكَلِّمُهُ اللهُ، لَيْسَ بَيْنَهُ وَبَيْنَهُ تُرْجُمَانٌ، فَيَنْظُرُ أَيْمَنَ مِنْهُ فَلَا يَرَى إِلَّا مَا قَدَّمَ، وَيَنْظُرُ أَشْأَمَ مِنْهُ فَلَا يَرَى إِلَّا مَا قَدَّمَ، وَيَنْظُرُ بَيْنَ يَدَيْهِ فَلَا يَرَى إِلَّا النَّارَ تِلْقَاءَ وَجْهِهِ، فَاتَّقُوا النَّارَ وَلَوْ بِشِقِّ تَمْرَةٍ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 1016]
المزيــد ...

Adiy bin Hatimdən (Allah ondan razı olsun) rəvayət edilir ki, o, belə demişdir: Allahın Rəsulu (Allahın salavatı və salamı onun üzərinə olsun) belə buyurmuşdur:
Allah qiyamət günü sizlərin hər birinizlə arada tərcüməçi olmadan danışacaq və O, sağına baxıb yalnız etdiyi əməlləri görəcək, soluna baxıb yalnız etdiyi əməlləri görəcək, qarşısına baxıb yalnız odu görəcək, xurmanın yarısı ilə da olsa, (sədəq verməklə) oddan qorunun.

[Səhih] - [Müttəfəqun aleyhi(əl-Buxari və Musliminsəhih gördüyü hədislər)] - [Sahihu Muslim - 1016]

Şərh (izah)

Peyğəmbər (Allahın salavatı və salamı onun üzərinə olsun) bildirir ki, hər bir mömin Qiyamət günü Allahın hüzurunda tək dayanacaq və Uca Allah onunla vasitəçi olmadan danışacaq və onların arasında bu sözləri tərcümə edəcək bir tərcüməçi olmayacaq. Və o, şiddətli qorxudan sağa-sola baxacaq ki, bəlkə qarşısındakı oddan xilas olmaq üçün bir yol tapar. Sağ tərəfinə baxdıqda, ancaq etdiyi yaxşı əməlləri görəcək. Soluna baxdıqda isə, ancaq etdiyi pis əməlləri görəcək. Qarşısına baxdıqda, oddan başqa bir şey görməyəcək və ondan yan keçməli olduğu üçün yalnız siratdan keçməlidir. Sonra o (Allahın salavatı və salamı onun üzərinə olsun) dedi: “Cəhənnəmlə öz aranızda hətta xurmanın yarısı kimi kiçik bir şeylə olsa da belə, sədəqə və saleh əməllər ilə sipər çəkin.

Hədisin faydalarından

  1. Az da olsa sədəqə verməyə, gözəl xüsusiyyətlərlə əxlaqlanmağa, insanlarla mehribanlıqla və yumşaq sözlərlə rəftar etməyə təşviq etmək.
  2. Uca Allah Qiyamət günü quluna yaxın olacaq, belə ki, onların arasında nə pərdə, nə vasitəçi, nə də tərcüməçi olmayacaq. Buna görə də mömin Rəbbinin əmrinə qarşı gəlməkdən çəkinməlidir.
  3. İnsan verdiyi sədəqəni, az da olsa, xor görməməlidir, çünki o cəhənnəmdən qoruyandır.
Tərcümə: İngiliscə Urduca İspanca İndoneziya Banqalca Fransızca Türkcə Rusca Bosniya Sinhalese Hind dili Çincə Farsca vyetnam dili Taqaloqca Kürd Hausa portuqalca Malaylamca Teluguca Svahili dili Puştu Assam Alban İsveç Holland dili Qücərat dili Qırğız Nepal Serbiya Kinyarvanda Rumın Macar Çex الموري Malaqasi Kanada الولوف Ukrain الجورجية المقدونية
Tərcümələrə baxmaq
Əlavə