عن زياد بن علاقة قال: صَلَّى بِنَا المغيرة بنُ شُعْبَةَ فَنَهَضَ في الركعتين، قلنا: سبحان الله، قال: سبحان الله وَمَضَى، فَلَمَّا أَتَمَّ صَلَاتَهُ وَسَلَّمَ، سَجَدَ سَجْدَتَيِ السَّهْوِ، فَلَمَّا انْصَرَفَ، قَالَ: «رَأَيْتُ رسول الله -صلى الله عليه وسلم- يَصْنَعُ كَمَا صَنَعْتُ».
[صحيح.] - [رواه أبو داود والترمذي وأحمد والدارمي.]
المزيــد ...

Ziyād ibn ‘Alāqah reported: Al-Mughīrah ibn Shu‘bah led us in prayer, and he stood up directly after offering the second Rak‘ah (without sitting for Tashahhud), so we said: "Glory be to Allah" whereupon he said: "Glory be to Allah" and continued with the prayer. When he completed his prayer and ended it with Taslīm, he made two prostrations of forgetfulness. When he left the prayer, he said: "I saw the Messenger of Allah (may Allah's peace and blessings be upon him) do as I did."
[Sahih/Authentic] - [At-Tirmidhi - Abu Dawood - Ahmad - Ad-Daarimi]

Explanation

The Hadīth explains the action of Al-Mughīrah ibn Shu‘bah,(may Allah be pleased with him) when he was forgetful in his prayer and did not recite the first Tashahhud (after offering the second Rak‘ah). The people behind him said "Glory be to Allah" to draw his attention to it, whereupon he realized his mistake. However, he continued with his prayer and after ending the prayer with Taslīm, he made two prostrations of forgetfulness, saying that he had done what the Messenger of Allah (may Allah's peace and blessings be upon him) did in the same situation. It is more correct to perform the two prostrations of forgetfulness before Taslīm, according to the Hadīth reported by ‘Abdullāh ibn Mālik ibn Buhaynah and narrated by Al-Bukhāri and Muslim.

Translation: French Spanish Turkish Urdu Indonesian Bosnian Russian Bengali Chinese Persian Tagalog Indian
View Translations