عن مُطَرِّفِ بن عبد الله قال: « صَلَّيْتُ أنا وعِمْرَانُ بْنُ حُصَيْنٍ خَلْفَ علِيِّ بنِ أَبِي طالب، فكان إذا سجد كَبَّرَ، وإذا رفع رأسه كَبَّرَ، وإذا نهض من الركعتين كَبَّرَ، فلمَّا قضَى الصلاةَ أَخَذَ بيدَيَّ عِمْرَانُ بْنُ حُصَيْنٍ، وقال: قد ذكَّرني هذا صلاةَ محمد صلى الله عليه وسلم أو قال: صَلَّى بنا صلاة محمد صلى الله عليه وسلم ».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Mutarrif ibn ‘Abdullāh reported: I prayed with ‘Imrān ibn Husayn behind ‘Ali ibn Abi Tālib. When he prostrated, he made Takbīr, when he raised his head he made Takbīr, and when he stood up after two Rak‘ahs, he made Takbīr. After he had finished praying, ‘Imrān took my hand and said: "This reminded me of the prayer of Muhammad (may Allah's peace and blessings be upon him)." Or he said: "He led us in prayer the same way Muhammad (may Allah's peace and blessings be upon him) did."
Sahih/Authentic. - [Al-Bukhari and Muslim]

Explanation

This Hadīth clarifies the symbol of prayer, which is affirming greatness and glory for Allah, the Almighty, by making Takbīr. Here, Mutarrif narrates that he was praying with ‘Imrān ibn Husayn behind ‘Ali ibn Abi Tālib, who made Takbīr when prostrating and then again when raising his head from the prostration. When standing up after the first Tashahhud, he made Takbīr as well while standing up. Many people have abandoned saying the Takbīr aloud in these positions. After he had finished praying, ‘Imrān took Mutarrif's hand and told him that the prayer of ‘Ali (may Allah be pleased with him) reminded him of the prayer of the Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) who used to make Takbīr in these positions.

Translation: French Spanish Turkish Urdu Indonesian Bosnian Russian Bengali Chinese Persian Tagalog Indian Uyghur Kurdish Hausa Portuguese
View Translations