عن أنس -رضي الله عنه- قال: دخل النبي -صلى الله عليه وسلم- المسجد فإذا حبل ممدود بين الساريتين، فقال: «ما هذا الحبل؟» قالوا: هذا حبل لزينب، فإذا فَتَرَتْ تَعَلَّقَتْ به. فقال النبي -صلى الله عليه وسلم-: «حُلُّوهُ، لِيُصَلِّ أحدكم نشاطه فإذا فَتَرَ فليرقد». [صحيح.] - [متفق عليه.] المزيــد ...
Anas (may Allah be pleased with him) reported: The Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) came one day into the mosque and saw a rope stretched between two poles. He inquired: "What is this rope for?" He was told: "This is Zaynab's rope. When she feels tired (in voluntary prayer), she holds on to it for support." The Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) said: "Untie it. You should pray as long as you have the energy to do so. If you feel tired, then lie down." [Sahih/Authentic] - [Al-Bukhari and Muslim]
The Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) entered the mosque and saw a rope tied between two poles. He was surprised at that and asked why the rope was tied like that. The Companions (may Allah be pleased with him) answered that the rope belonged to Zaynab bint Jahsh (may Allah be pleased with her). She would pray lengthy voluntary prayers, and when she felt tired, she would continue to pray while holding on to the rope. He ordered them to remove the rope and instructed them to be moderate in worship without going to extremes and overburdening themselves so that they perform worship with energy and vitality.
Project of Prophetic Hadith Encyclopedia and Its Translations:
An integrated project to choose the Prophetic Hadiths in the Islamic content, explain them in a simplified and adequate way, translate them in a high quality based on accurate procedures into famous languages, then publish them through all available means..
Providing a developed, authentic, free, international reference for the Prophetic hadith translations..
Providing an electronic memory of Hadith translations for translators..
Providing translations in all available means..
Variety of Translations.
Stages of Development:
Writing the encyclopedia in Arabic.
Translating the encyclopedia into languages.
Publishing the encyclopedia online.
Continuous development of the encyclopedia and its translations.