+ -

عن أبي هريرة رضي الله عنه «أن نبي الله صلى الله عليه وسلم رأى رجلا يَسُوقُ بَدَنَةً، فقال: اركبها، قال: إنها بَدَنَةٌ، قال اركبها، فرأيته رَاكِبَهَا، يُسَايِرُ النبي صلى الله عليه وسلم ». وفي لفظ: قال في الثانية، أو الثالثة: «اركبها وَيْلَكَ أو وَيْحَكَ».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Ayon kay Abe Hurayrah-malugod si Allah sa kanya-Hadith na Marfu:((Katotohanang ang Propeta ni Allah-pagpalain siya ni Allah at pangalagaan-ay nakakita ng isang lalaking humihila ng kamelyo;Nagsabi siya: Sumakay ka rito,Nagsabi siya: Ito ay kamelyo,Nagsabi siya :Sumakay ka rito.Nakito ko siyang nakasakay dito at tinatabihan [sa paglalakbay] ng Propeta-pagpalain siya ni Allah at pangalagaan)) At sa isang pananalita:Nagsabi siya sa ikalwang beses o ikatlo: ((Sumakay ka rito;Ang kaparusahan ay mapasaiyo,;Ang kapahamakan ay mapasaiyo))
[Tumpak] - [Napagkaisahan ang katumpakan]

Ang pagpapaliwanag

Nang makita ng Propeta-pagpalain siya ni Allah at pangalagaan-ang isang lalaking naghihila sa kamelyo,at siya ay nangangailangan sa pagsakay dito,Nagsabi siya sa kanya:Sumakay ka rito,At dahil sa ang regalo ay higit na binibigyang halaga para sa kanila,hindi siya sumakay sa kanya,Nagsabi siya: Ito ay kamelyo na pang-regalo sa bahay,Sinabi niya:Sumakay ka rito kahit pa ito ay pang-regalo sa bahay,inulit niya ito ng dalawa o tatlong beses,Nagsabi siya: Sumakay ka rito,na may halong galit sa pakikipag-usap sa kanya

Ang Salin: Ang Balarila ng Wikang Ingles Ang Wikang Urdu Espanyol Ang Wikang Indonesiyano Uyghur Ang Wikang Bangla Ang Wikang Pranses Ang Wikang Turko Ang Wikang Ruso Ang Wikang Bosniyo Indian Ang Wikang Tsino Ang Wikang Persiyano Kurdish Portuges
Paglalahad ng mga salin