عن أبي هريرة -رضي الله عنه- «أن نبي الله -صلى الله عليه وسلم- رأى رجلا يَسُوقُ بَدَنَةً, فقال: اركبها، قال: إنها بَدَنَةٌ، قال اركبها، فرأيته رَاكِبَهَا, يُسَايِرُ النبي -صلى الله عليه وسلم-». وفي لفظ: قال في الثانية، أو الثالثة: «اركبها وَيْلَكَ أو وَيْحَكَ».
[صحيح.] - [متفق عليه.]
المزيــد ...

阿布·胡莱赖-愿主喜悦之-传述说:“真主的先知-愿主福安之-看见一个人驱赶着一只献牲的骆驼,于是便对他说:‘你骑上它。’”那个人说:‘它是一只献牲的骆驼。’他说:‘你骑着它。’然后,我看见他骑着骆驼,走在先知-愿主福安之-旁边。”据另一个版本传述:“他说了两三次:骑吧,你真倒霉!或者说,你真可怜。”

解释

翻译: 英语 法语翻译 西班牙语 土耳其语 乌尔都语 印度尼西亚语 波斯尼亚语 俄语 孟加拉语 波斯
翻译展示