+ -

عن أبي هريرة رضي الله عنه «أن نبي الله صلى الله عليه وسلم رأى رجلا يَسُوقُ بَدَنَةً، فقال: اركبها، قال: إنها بَدَنَةٌ، قال اركبها، فرأيته رَاكِبَهَا، يُسَايِرُ النبي صلى الله عليه وسلم ». وفي لفظ: قال في الثانية، أو الثالثة: «اركبها وَيْلَكَ أو وَيْحَكَ».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Segundo Abu Huraira - Que Allah esteja satisfeito com ele - relatou: << O profeta - Que a paz e bençãos de Allah estejam sobre ele - viu um homem guiando uma camela (oferenda), e disse: Sobe nela. O homem disse: Ela é uma camela. O profeta disse: Sobe nela, então vi-lhe o homem montado andando ao lado do profeta - Que a paz e bençãos de Allah estejam sobre ele -.
[Autêntico] - [Acordado]

Explanação

Quando o profeta - Que a paz e bençãos de Allah estejam sobre ele - viu um homem guiando uma camela, e ele tinha necessidade de montar nela, disse o profeta: Sobe nela! E pelo facto do al-hadiyu (animal para oferenda) ser engrandecido diante deles, o companheiro (sahabi) não se rebelou em fazer entender que a camela é uma oferenda para moradores da Casa Sagrada. O profeta disse: Sobe nela mesmo que seja oferenda para a Casa, repetiu segunda e terceira vez, e disse: Sobe nela, com mais dureza no discurso e esclarecendo a permissão de montar o animal mesmo sendo para oferenda, então o homem acabou montando na camela.

Tradução: Inglês Urdu Espanhola Indonésia Uigur Bangali Francês Turco Russa Bosnia indiano Chinesa Persa Tagalo Curdo
Ver as traduções