عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الخُدْرِيِّ رضي الله عنه قَالَ:
كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَشَدَّ حَيَاءً مِنَ العَذْرَاءِ فِي خِدْرِهَا، فَإِذَا رَأَى شَيْئًا يَكْرَهُهُ عَرَفْنَاهُ فِي وَجْهِهِ.
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 6102]
المزيــد ...
艾布·赛义德·胡德里(愿主喜悦他)传述:
“ 先知(愿主福安之)比深闺中的处女还要羞怯,当他看到自己不喜欢的事情时,我们便能从他的面容上看出来。”
-
艾布·赛义德·胡德里(愿主喜悦他)叙述,先知(愿主福安之)比那位尚未出嫁、未与男子接触、隐居在家中的处女还要羞怯;由于他极度羞怯,当他厌恶某件事情时,他的面容就会发生变化而不说话,他的同伴们便从他的脸色中明白他对此事的厌恶。