+ -

عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الخُدْرِيِّ رضي الله عنه قَالَ:
كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَشَدَّ حَيَاءً مِنَ العَذْرَاءِ فِي خِدْرِهَا، فَإِذَا رَأَى شَيْئًا يَكْرَهُهُ عَرَفْنَاهُ فِي وَجْهِهِ.

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 6102]
المزيــد ...

Overgeleverd door Aboe Sa'id al-Khoedri (moge Allah tevreden zijn met hem), die zei:
De profeet (vrede zij met hem) had meer schaamte dan een maagd in haar kamer. Wanneer hij iets zag wat hij afkeurde, was dit duidelijk te merken aan zijn gezicht.

[Authentiek] - [Overeengekomen tussen al-Boekhari en Moeslim]

Uitleg

Aboe Sa'id al-Khoedri (moge Allah tevreden zijn met hem) vertelt ons dat de profeet (vrede zij met hem) een hoge mate van schaamte had, vergelijkbaar met die van een ongetrouwde maagd die zich volledig afzondert van mannen in haar kamer. Zijn schaamte was zo intens dat wanneer hij iets afkeurde, zijn gezichtsuitdrukking dit direct duidelijk maakte aan zijn metgezellen, zonder dat hij iets zei.

Vertaling: Engels Urdu Spaans Indonesisch Oeigoers Bengaals Frans Truks Russisch Bosnisch Singalees Hindi Chinees Perzisch Vietnamees Tagalog Koerdisch Hausa Portugees Swahili Thais Pasjtoe Assamese Zweeds Amhaarse vertaling Gujarati Nepalees
Weergave van de vertalingen

De voordelen van de overlevering

  1. Deze overlevering benadrukt het belang van schaamte (haya'e) zoals getoond door de profeet (vrede zij met hem), wat een nobel karaktereigenschap is.
  2. De schaamte van de profeet (vrede zij met hem) bleef bestaan zolang de grenzen van Allah niet werden overschreden. Maar wanneer deze grenzen wel werden overschreden, uitte hij zijn ongenoegen en moedigde hij zijn metgezellen aan om hetzelfde te doen.
  3. Aansporing om de nobele eigenschap van schaamte te cultiveren, omdat het individuen aanspoort tot het verrichten van goede daden en het vermijden van slechte.