+ -

عَنْ أَنَسٍ رضي الله عنه قَألَ:
كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا دَخَلَ الخَلاَءَ قَالَ: «اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الخُبُثِ وَالخَبَائِثِ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 142]
المزيــد ...

Van Anas (moge Allah tevreden zijn met hem ) zei :
Wanneer de profeet (vrede zij met hem) het toilet binnentrad, zei hij: "O Allah, ik zoek toevlucht bij U tegen de duivels en onreinheden "

[Authentiek] - [Overeengekomen tussen al-Boekhari en Moeslim] - [Sahih al-Boekhari - 142]

Uitleg

Wanneer de profeet (vrede zij met hem) een plaats wilde betreden om zijn behoeften te vervullen, hetzij urineren of ontlasten, zocht hij toevlucht bij Allah . Hij vroeg Hem om bescherming tegen het kwade van de duivels, zowel mannelijk als vrouwelijk. De termen 'خبث' (khoebts) en 'خبائث' (khaba'its) kunnen ook worden vertaald als 'kwaad' en 'onreinheden'.

Vertaling: Engels Urdu Spaans Indonesisch Oeigoers Bengaals Frans Truks Russisch Bosnisch Singalees Hindi Chinees Perzisch Vietnamees Tagalog Koerdisch Hausa Portugees Malayalam Telugu Swahili Thais Duits Pasjtoe Assamese Zweeds Amhaarse vertaling Gujarati Kirgizisch Nepalees Yoruba Litouwse vertaling Dari Servisch Somalische vertaling, Kinyarwanda vertaling Roemeense vertaling Tsjechisch Malagasi Oromo vertaling Canadese vertaling Oekraïens
Weergave van de vertalingen

De voordelen van de overlevering

  1. Het aanbevelen van deze smeekbede wanneer men van plan is het toilet binnen te gaan.
  2. Alle schepselen zijn afhankelijk van hun Heer, om hen te beschermen tegen alles wat hen kan schaden of schade kan toebrengen in al hun omstandigheden.