عَنْ أَنَسٍ رضي الله عنه قَألَ:
كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا دَخَلَ الخَلاَءَ قَالَ: «اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الخُبُثِ وَالخَبَائِثِ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 142]
المزيــد ...

Anas (ať je s ním Bůh spokojen) vyprávěl:
že Prorok (ať mu Bůh žehná a dá mír) říkal, když vstoupil na toaletu: „Alláhuma inní a'údhu bika min-al-chubthi wa-l-chabá'ith.“ (Bože, ochraňuj mne před džiny mužského i ženského pohlaví.)

[Správný(Sahíh)] - [Je na něm shoda.(Al-Buchárí a Muslim)] - [Sahíh Al-Buchárí - 142]

Výklad

Když chtěl Prorok (ať mu Bůh žehná a dá mír) vstoupit na místo, kde se vykonává potřeba, ať už velká nebo malá, utekl se pod ochranu Boha před zlem satanů, ať už mužského nebo ženského pohlaví. Někteří vysvětlují slova al-chubth wa-l-chabá'ith jako zlo a nečistoty.

Poučení z hadíthu

  1. Doporučení říkat toto dua před vstupem na toaletu.
  2. Všechna stvoření potřebují svého Pána, aby je ochránil před vším, co jim ubližuje a škodí při každé příležitosti.
Přehled překladů
Jazyk: Angličtina Urdština Španělština Více (56)