عَنْ أَنَسٍ رضي الله عنه قَألَ:
كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا دَخَلَ الخَلاَءَ قَالَ: «اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الخُبُثِ وَالخَبَائِثِ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 142]
المزيــد ...

Yii a Anas nengẽ, (Wẽnd yard be a yĩnga):
Nabiyaamã (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩngɑ), a sã n kẽng we-kεεnga, a yetame: «Allahumma, inni Aʋʋzʋ bika minal hʋbsi wal habaa'ɩs =M Soab A Wẽnde, m kota gũudem ne Foom n yi sʋɩɩtãan roapa la sʋɩɩtãan pogse».

[Naṣʋn Ṣahɩɩhʋn (Gom-sikdem sẽn manege)] - [B zemsa taab a zugu (A Al-Bʋẖaariy la a Muslim n reeg-a)] - [Ṣahɩɩh Al-Bʋẖaary - 142]

bilgrã

Nabiyaamã (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩngɑ), ra yɩɩme t'a sã n rat n na n kẽ zĩig ning a sẽn lokd ɑ tʋlsmã, zem tɩ yaa rʋʋdem maa yaa we-kεεnga, a kota gũudum ne Wẽnde, la a rell Wẽnde, t'A gũ-a, n yi sʋɩɩtãambã wẽnga, b roap la b pagba, b leb n welsa "hʋbs" la "Al-habaa'ɩt", (sʋɩɩtãan roapa la sʋɩɩtãan pogse) tɩ yaa wẽngɑ la rẽg-rãmbã.

Sẽn be Hɑdiisã yõod-rãmbẽ

  1. Wilgda b sẽn bʋ nonglem ne doaag-kãngã, b sã n wa rat n kẽng we-kεεnga.
  2. Bon-naandsã gilli, b tara tʋlsem ne b Soabã, t'A gũ-ba n yi bũmb ning sẽn namsd-ba, b halhaal-rãmbã fãa pʋgẽ.
Wilg Goɑmã lebg-rãmbã
Buudɑ gomdã: Ãnglε Urdiimdu Espayõlle Pɑɑgã (56)