عَنْ أَبِي قَتَادَةَ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«لَا يُمْسِكَنَّ أَحَدُكُمْ ذَكَرَهُ بِيَمِينِهِ وَهُوَ يَبُولُ، وَلَا يَتَمَسَّحْ مِنَ الْخَلَاءِ بِيَمِينِهِ، وَلَا يَتَنَفَّسْ فِي الْإِنَاءِ».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 267]
المزيــد ...
Yii a Abʋʋ Hʋrayrat nengẽ (Wẽnd yard be a yĩnga) a yeelame: Wẽnd Tẽn-tʋʋmã (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga) yeelame-:
«Yãmb ned fãa ra wa tʋg n gãd a taoorã ne a rɩtgã n rʋʋtẽ ye, la a ra wa yẽes a we-kεεng ne a rɩtg ye, la a ra tʋg n vʋʋsd laok pʋgẽ ye».
[Naṣʋn Ṣahɩɩhʋn (Gom-sikdem sẽn manege)] - [B zemsa taab a zugu (A Al-Bʋẖaariy la a Muslim n reeg-a)] - [Ṣahɩɩh Muslim - 267]
Nabiyaamã (Wẽnd pʋʋsg lɑ A tɩlgr be ɑ yĩngɑ) vẽnegdame n wilgd zʋgd-rãmb sãnda, ne a sẽn gɩdg tɩ raoa ra wa tʋg n gãd a taoorã, a rʋʋdem ne a rɩtg nugu, la a ra wa tʋg n yẽes rẽgdã zem tɩ yaa taoorã maa a sεεgã ne rɩtg ye, bala rɩtg nugã, b sεgl-a-la tʋʋm waglã maaneg yĩnga, wala a sẽn leb n gɩdg tɩ b ra wa tʋg n vʋʋsd ko-tεεg pʋgẽ, laok ning yẽ sẽn yũud a pʋgẽ wã ye.