+ -

عَنْ أَبِي قَتَادَةَ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«لَا يُمْسِكَنَّ أَحَدُكُمْ ذَكَرَهُ بِيَمِينِهِ وَهُوَ يَبُولُ، وَلَا يَتَمَسَّحْ مِنَ الْخَلَاءِ بِيَمِينِهِ، وَلَا يَتَنَفَّسْ فِي الْإِنَاءِ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 267]
المزيــد ...

Ебу Катаде, Аллах нека е задоволен со него, пренесува дека Божјиот пратеник, салаллаху алејхи ве селем, рекол:
„Никој од вас нека не го држи половиот орган со десната рака додека мокри, не ја користете десната рака при чистење по нужда, и немојте да дувате во садот од кој пиете.“

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم - 267]

Објаснување

Пратеникот, салаллаху алејхи ве селем, во овој хадис објаснил некои правила од секојдневниот живот, забранувајќи мажот да го држи половиот орган со десната рака додека мокри и да ја користи десната рака за отстранување на нечистотија од малата или големата нужда, бидејќи десната рака е наменета за благородните постапки. Тој исто така, забранил човекот да дува во садот од кој пие.

من فوائد الحديث

  1. Потврда дека исламот е пред другите во воспоставувањето правила на етикеција и чистота.
  2. Избегнување на нечистотиите, а ако доколку постои потреба од допир, тогаш тоа да се прави со левата рака.
  3. Објаснување на почеста и вредноста на десната рака во однос на левата.
  4. Комплетноста на исламскиот верозакон – шеријат и сеопфатноста на неговите учења.
Превод: Англиски Урду Шпански Индонезиски Бенгалски Француски Турски Руски Босански Синхала Индијски Кинески Персиски Виетнамски Тагалог Курдски Хауса Португалски Малајалам Телгу Свахили التايلندية بشتو الأسامية السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية القيرقيزية النيبالية اليوروبا الدرية الصربية الصومالية الكينياروندا الرومانية المجرية التشيكية الموري المالاجاشية الأورومو الكانادا الأوكرانية الجورجية
Преглед на преводи