+ -

عَنْ أَنَسٍ رضي الله عنه قَألَ:
كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا دَخَلَ الخَلاَءَ قَالَ: «اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الخُبُثِ وَالخَبَائِثِ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 142]
المزيــد ...

Enes -radıyallahu anh-'dan rivayet edildiğine göre şöyle demiştir:
Nebi -sallallahu aleyhi ve sellem- tuvalete girerken şöyle derdi: «Allah’ım! Erkek ve dişi şeytanlardan sana sığınırım.»

[Sahih Hadis] - [Muttefekun Aleyh] - [صحيح البخاري - 142]

Şerh

Peygamber Efendimiz -sallallahu aleyhi ve sellem- büyük ve küçük tuvalet ihtiyacını göreceği yere girmek istediğinde erkek ve dişi şeytanların şerrinden korunmak için Yüce Allah'a iltica edip sığınırdı. Hadiste geçen "hubus ve habâis" sözleri şer ve necaset olarak da tefsir edilmiştir.

Tercüme: İngilizce Urduca İspanyolca Endonezce Uygur Bengalce Fransızca Rusca Boşnakça Sinhala Hintli Çince Farsça Vietnam Tagalog Kürt Hausa Portekizce Malayalam Telugu Sevahilce Taylandça Almanca Peştuca Assam السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية ภาษาคีร์กีซ النيبالية ภาษาโยรูบา الليتوانية الدرية الصربية الصومالية คำแปลภาษากินยาร์วันดา الرومانية التشيكية ภาษามาลากาซี คำแปลภาษาโอโรโม ภาษากันนาดา الأوكرانية
Tercümeleri Görüntüle

Hadisten Çıkarılan Hükümler

  1. Tuvalete girilmek istendiğinde bu duanın yapılması müstehaptır.
  2. Bütün canlılar her durumda kendilerine eziyet ya da zarar veren şeyi def etme hususunda Rablerine muhtaçtır.