عن أنس بن مالك -رضي الله عنه- أن النبي صلى الله عليه وسلم كان إذا دخل الخَلاء قال: ((اللهم إني أَعُوذ بك من الخُبُثِ والخَبَائِث)).
[صحيح.] - [متفق عليه.]
المزيــد ...

Анас ибн Малик (да будет доволен им Аллах) передаёт, что Пророк (мир ему и благословение Аллаха) говорил перед тем, как войти в отхожее место: «О Аллах, поистине, я прошу у Тебя защиты от шайтанов мужского и женского пола (‘Аузу би-Лляхи мина-ль-хубуси ва-ль-хабаис)».

Разъяснение

Анас ибн Малик (да будет доволен им Аллах), которому выпала честь прислуживать Пророку (мир ему и благословение Аллаха), рассказывает в этом хадисе о правилах, которые соблюдал Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) при посещении отхожего места. Несмотря на то, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) и так постоянно обращался к Господу, он поминал Его и испрашивал у Него помощи в любом положении. Собираясь войти в место, где он намеревался справить нужду, Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) просил у Аллаха защиты, дабы Он уберёг его от зла, к которому относится и нечистота, а также от шайтанов, которые всеми способами пытаются испортить исповедание мусульманином своей религии и его поклонение.

Перевод: Английский Французский Испанский Турецкий Урду Индонезийский Боснийский Бенгальский Китайский Персидский
Показать переводы