عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الخُدْرِيِّ رضي الله عنه قَالَ:
كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَشَدَّ حَيَاءً مِنَ العَذْرَاءِ فِي خِدْرِهَا، فَإِذَا رَأَى شَيْئًا يَكْرَهُهُ عَرَفْنَاهُ فِي وَجْهِهِ.

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 6102]
المزيــد ...

Yii a Abɩɩ Saʿɩɩd Al-ẖʋdriy nengẽ (Wẽnd yard be a yĩnga) a yeelame:
Nabiyaamã, (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga) a yɩɩme, t'a yãn-zoεεgã yɩɩd pa-kuil sẽn be a solgr pʋgẽ, la a sã n yã bũmb a sẽn kisi, tõnd bãngda rẽnda a nengẽ wã.

[Naṣʋn Ṣahɩɩhʋn (Gom-sikdem sẽn manege)] - [B zemsa taab a zugu (A Al-Bʋẖaariy la a Muslim n reeg-a)] - [Ṣahɩɩh Al-Bʋẖaary - 6102]

bilgrã

A Abʋʋ Saʿɩɩd Al-ẖʋdriy (Wẽnd yard be a yĩnga) kõta kibare, tɩ Nabiyaamã (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga) a yɩɩme, t'a yãn-zoεεgã yɩɩd bi-pugl sẽn ka furi n pɑ mi raopã, sẽn solg a roogẽ wã, la Nabiyaamã yãn-zoeerã kegεng yĩnga, a sã n yã bũmb a sẽn kisi, a nengẽ teemdame la a ka gomd ye, a Ṣahaabsã pʋs n fasemda a kisgrã woto wã sẽn tũud ne a nengã (sẽn teemdã).

Sẽn be Hɑdiisã yõod-rãmbẽ

  1. Hadiisã wilgda Nabiyaamã (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga) sẽn tigim yãn-zoεεga, la yẽ yaa zʋgd sẽn zɩse.
  2. Nabiyaamã yãn-zoεεgã (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga) yaa nebã sẽn na n ka maan Wẽnd sẽn gɩdg-a, la b sã n pãrs Wẽnd todsã, rẽnd (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga) gẽedame la a sagl a Ṣahaabsã la a gɩdg-ba.
  3. Yaa pirsgu tɩ d zʋgl d mensã ne yãn-zoεεga; bala a tallda yõorã t'a maan tʋʋm sõngo la a bas tʋʋm wẽnga.
Wilg Goɑmã lebg-rãmbã
Buudɑ gomdã: Ãnglε Urdiimdu Espayõlle Pɑɑgã (51)