+ -

عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه قال: كان رسول الله صلى الله عليه وسلم أَشَدَّ حياءً من العَذْرَاءِ في خِدْرِهَا، فإذا رأى شيئا يَكْرَهُهُ عرفناه في وجهه.
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Narró Abu Said Al Judrí -Al-lah esté complacido con él-: “El Mensajero de Al-lah -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- era más pudoroso que una virgen en su aposento. Pues si veía algo que lo irritaba, lo notábamos en su rostro”.
[Hadiz auténtico (sahih)] - [Registrado por Al-Bujari y Muslim]

La Explicación

El Profeta -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- era más pudoroso que una joven virgen, quien es considerada la más pudorosa de entre todas las mujeres, puesto que aún no se ha casado y no la ha tocado ningún hombre. Era más pudoroso que una joven virgen al encontrarse en sus aposentos. Así, el Mensajero de Al-lah -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- era más pudoroso que ella. Sin embargo si veía algo que lo disguste, se le notaba en su rostro.

La Traducción: Inglés Urdu Indonesio Uigur Bengalí Francés Turco Ruso Bosnio Sinhala Traducción India Chino Persa vietnamita Tagalog Kurdo Hausa portugués Malayalam Telugu Swahili Tailandés Pashto Asamés السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Luqadda qer-qeesiya النيبالية الرومانية Luqadda malgaashka Luqadda kinaadiga
Mostrar las Traducciones