عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ المؤْمنينَ رَضيَ اللهُ عنها:
أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا خَرَجَ مِنَ الغَائِطِ قَالَ: «غُفْرَانَكَ».

[صحيح] - [رواه أبو داود والترمذي وابن ماجه وأحمد] - [سنن أبي داود: 30]
المزيــد ...

‘Áiša, matka věřících (ať je s ní Bůh spokojen) vyprávěla,
že když Prorok (ať mu Bůh žehná a dá mír) odcházel po vykonání velké potřeby, řekl: „Ghufrának.”

[Správný(Sahíh)] - [Zaznamenal ho Abú Dáwúd, At-Thirmidhí, Ibn Mádžah a Ahmad] - [Sunan Abú Dáwúd - 30]

Výklad

Když Prorok (ať mu Bůh žehná a dá mír) odcházel po vykonání velké potřeby, řekl: Prosím Tě, Bože, o Tvoje odpuštění (ghufrának).

Poučení z hadíthu

  1. Doporučení říci: „Ghufrának” po odchodu z toalety a vykonání potřeby.
  2. Prorok (ať mu Bůh žehná a dá mír) prosil Boha za odpuštění za všech okolností.
  3. Říká se, že důvodem prosby za odpuštění po vykonání potřeby je nedbalost při děkování Bohu za mnohá požehnání, kam patří i usnadnění odstranění toho, co škodí, a tak se žádá o odpuštění, kvůli zaměstnání se vykonáváním potřeby místo vzpomínání na Boha (dhikr).
Přehled překladů
Jazyk: Angličtina Urdština Španělština Více (50)