+ -

عن عائشة قالت : كان النبي صلى الله عليه وسلم إذا خرج من الغائط قال: "غُفْرَانَكَ". وعن ابن مسعود قال: «أتى النبي صلى الله عليه وسلم الغائط فأمرني أن آتيه بثلاثة أحجار، فوجدت حجرين، والتمست الثالث فلم أجده، فأخذت رَوْثَةً فأتيته بها، فأخذ الحجرين وألقى الروثة». وقال: «هذا رِكْسٌ».
[حديث عائشة صحيح. وحديث ابن مسعود صحيح] - [حديث عائشة: رواه أبو داود والترمذي وابن ماجه والدارمي وأحمد. وحديث ابن مسعود: رواه البخاري]
المزيــد ...

आइशा (रज़ियल्लाहु अनहा) से वर्णित है, वह कहती हैं कि अल्लाह के नबी (सल्लल्लाहु अलैहि व सल्लम) जब शौच के स्थान से निकलते तो कहते: "غُفْرَانَكَ" अर्थात, ऐ अल्लाह! मैं तुझसे क्षमा का प्रार्थी हूँ। अब्दुल्लाह बिन मसऊद (रज़ियल्लाहु अनहु) कहते हैं कि अल्लाह के नबी (सल्लल्लाहु अलैहि व सल्लम) शौच के लिए गए तो मुझे तीन पत्थर लाने का आदेश दिया। मुझे दो ही पत्थर तो मिले, लेकिन ढूँढने के बावजूद तीसरा पत्थर न मिल सका। अतः मैं गोबर का एक टुकड़ा लेकर पहुँचा, तो दोनों पत्थर ले लिए और गोबर को फेंक दिया तथा फ़रमाया: यह गंदी वस्तु है।
[सह़ीह़] - [इसे इब्ने माजा ने रिवायत किया है । - इसे बुख़ारी ने रिवायत किया है। - इसे तिर्मिज़ी ने रिवायत किया है। - इसे अबू दाऊद ने रिवायत किया है। - इसे अह़मद ने रिवायत किया है। - इसे दारिमी ने रिवायत किया है।]

व्याख्या

अनुवाद: अंग्रेज़ी उर्दू स्पेनिश इंडोनेशियाई बंगला फ्रेंच तुर्की रूसी बोस्नियाई सिंहली चीनी फ़ारसी वियतनामी तगालोग कुर्दिश होसा मलयालम सवाहिली थाई पशतो असमिया الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Kirgisisch النيبالية
अनुवादों को प्रदर्शित करें
अधिक