عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ المؤْمنينَ رَضيَ اللهُ عنها:
أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا خَرَجَ مِنَ الغَائِطِ قَالَ: «غُفْرَانَكَ».

[صحيح] - [رواه أبو داود والترمذي وابن ماجه وأحمد] - [سنن أبي داود: 30]
المزيــد ...

Aishja, nëna e besimtarëve (Allahu qoftë i kënaqur me të!), tregon
se Profeti ﷺ, kur dilte nga nevojtorja, thoshte: "Gufraneke - Kërkoj faljen Tënde (o Allah)!"

[Ky hadith është sahih] - [رواه أبو داود والترمذي وابن ماجه وأحمد] - [Suneni i Ebu Davudit - 30]

Shpjegimi

Kur Profeti ﷺ e kryente nevojën dhe dilte nga nevojtorja, thoshte: "Kërkoj faljen Tënde, o Allah!"

Mësime nga hadithi

  1. Është e rekomanduar të thuhet: "Gufraneke", pas daljes nga vendi i kryerjes së nevojave fiziologjike.
  2. Profeti ﷺ i kërkonte falje Zotit të tij në të gjitha gjendjet.
  3. Shkaku pse kërkohet falje prej Allahut pas kryerjes së nevojave fiziologjike është thënë: 1. Të qenët neglizhent ndaj falënderimit të Allahut për begatitë e shumta, prej të cilave është edhe lehtësimi i largimit të asaj që është e dëmshme. 2. Kërkoj falje se jam shpërqendruar nga përmendja Jote gjatë kohës së kryerjes së nevojave psikologjike.
Shfaq përkthimet
Gjuha: Anglisht Urdu Spanjisht Më shumë (50)