+ -

عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ المؤْمنينَ رَضيَ اللهُ عنها:
أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا خَرَجَ مِنَ الغَائِطِ قَالَ: «غُفْرَانَكَ».

[صحيح] - [رواه أبو داود والترمذي وابن ماجه وأحمد] - [سنن أبي داود: 30]
المزيــد ...

Од Аише, мајке правоверних, Аллах био задовољан њоме, се преноси:
да је Веровесник, нека је Аллахов благослов и мир на њега, када би излазио из тоалета, говорио: „Гуфранеке“.

[صحيح] - [رواه أبو داود والترمذي وابن ماجه وأحمد] - [سنن أبي داود - 30]

الشرح

Аллахов Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, би након што би завршио са обављањем физиолошке потребе казао: „Гуфранеке“, тј. од Тебе Аллаху тражим опроста.

من فوائد الحديث

  1. Похвално је казати: „Гуфранеке“, након што човек напусти место у којем је обавио физиолошку потребу.
  2. Аллахов Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, је тражио опрост од свога Господара у свим ситуацијама.
  3. Када је у питању узрок због којег се након обављања физиолошке потребе тражи опрост, речено је да се тиме треба надоместити пропуст у захваљивању Узвишеном Аллаху на Његовим бројним благодатима, а једна од њих је и то што човек на једноставан начин избаци фекалије и урин. Осим тога, потребно је тражити опроста од Узвишеног Аллаха будући да је човек био заузет физиолошком потребом науштрб спомињања Аллаха.
الترجمة: الإنجليزية الأوردية Spanish الإندونيسية البنغالية الفرنسية التركية الروسية البوسنية السنهالية الهندية الصينية الفارسية الفيتنامية تجالوج Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Thai بشتو Assamese السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Kyrgyz النيبالية الرومانية المجرية الموري Malagasy الجورجية
عرض الترجمات