عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ المؤْمنينَ رَضيَ اللهُ عنها:
أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا خَرَجَ مِنَ الغَائِطِ قَالَ: «غُفْرَانَكَ».

[صحيح] - [رواه أبو داود والترمذي وابن ماجه وأحمد] - [سنن أبي داود: 30]
المزيــد ...

Од Аише, мајке правоверних, Аллах био задовољан њоме, се преноси:
да је Веровесник, нека је Аллахов благослов и мир на њега, када би излазио из тоалета, говорио: „Гуфранеке“.

[صحيح] - [رواه أبو داود والترمذي وابن ماجه وأحمد] - [سنن أبي داود - 30]

الشرح

Аллахов Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, би након што би завршио са обављањем физиолошке потребе казао: „Гуфранеке“, тј. од Тебе Аллаху тражим опроста.

من فوائد الحديث

  1. Похвално је казати: „Гуфранеке“, након што човек напусти место у којем је обавио физиолошку потребу.
  2. Аллахов Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, је тражио опрост од свога Господара у свим ситуацијама.
  3. Када је у питању узрок због којег се након обављања физиолошке потребе тражи опрост, речено је да се тиме треба надоместити пропуст у захваљивању Узвишеном Аллаху на Његовим бројним благодатима, а једна од њих је и то што човек на једноставан начин избаци фекалије и урин. Осим тога, потребно је тражити опроста од Узвишеног Аллаха будући да је човек био заузет физиолошком потребом науштрб спомињања Аллаха.
عرض الترجمات
اللغة: الإنجليزية الأوردية Spanish المزيد (50)