+ -

عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ المؤْمنينَ رَضيَ اللهُ عنها:
أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا خَرَجَ مِنَ الغَائِطِ قَالَ: «غُفْرَانَكَ».

[صحيح] - [رواه أبو داود والترمذي وابن ماجه وأحمد] - [سنن أبي داود: 30]
المزيــد ...

Bu tercümenin daha fazla incelenmesi ve araştırılması gerekiyor.

Müminlerin annesi Âişe -radıyallahu anhâ-'dan rivayet edildiğine göre:
Peygamber -sallallahu aleyhi ve sellem- tuvaletten çıktığı zaman «Gufrânek» ((Allahım!) Senden beni bağışlamanı dilerim.) derdi.

[Sahih Hadis] - - [سنن أبي داود - 30]

Şerh

Peygamber -sallallahu aleyhi ve sellem- tuvaletten çıktığında şöyle derdi: (Gufrâneke) Senden mağfiret dilerim, ey Allah'ım.

Hadisten Çıkarılan Hükümler

  1. Kazâ-i hacet giderilen yerden ayrıldıktan sonra (Tuvaletten çıktıktan sonra) “Gufrâneke'' Senden mağfiret dilerim demek müstehaptır.
  2. Peygamber -sallallahu aleyhi ve sellem- her durumda Rabbinden bağışlanma dilemiştir.
  3. Tuvalet ihtiyacını giderdikten sonra istiğfar etmenin sebebi hakkında şöyle denilmiştir: Eziyet veren şeyin giderilmesinin kolaylaştırılmasına karşı Allah'a şükretme konusunda eksiklikler vardır. Tuvalet ihtiyacımı giderdiğim vakitte hakkıyla seni zikredemedim, bu sebepten senden mağfiretini istiyorum beni affet (Allah'ım).
Tercüme: İngilizce Urduca İspanyolca Endonezce Bengalce Fransızca Rusca Boşnakça Sinhala Hintli Çince Farsça Vietnam Tagalog Kürt Hausa Portekizce Malayalam Telugu Sevahilce Taylandça Peştuca Assam السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية ภาษาคีร์กีซ النيبالية الدرية الصربية คำแปลภาษากินยาร์วันดา الرومانية المجرية التشيكية الموري ภาษามาลากาซี الولوف ภาษาอาเซอร์ไบจาน الأوكرانية الجورجية المقدونية الماراثية
Tercümeleri Görüntüle