عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ المؤْمنينَ رَضيَ اللهُ عنها:
أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا خَرَجَ مِنَ الغَائِطِ قَالَ: «غُفْرَانَكَ».

[صحيح] - [رواه أبو داود والترمذي وابن ماجه وأحمد] - [سنن أبي داود: 30]
المزيــد ...

Передається від матері віруючих 'Аїши (нехай буде задоволений нею Аллаг),
що Пророк (мир йому і благословення Аллага), покидаючи відхоже місце, говорив: «Прошу в Тебе прощення (Гуфрана-ка)»

[صحيح] - [رواه أبو داود والترمذي وابن ماجه وأحمد] - [سنن أبي داود - 30]

Explanation

Коли пророк Мухаммад (мир йому і благословення Аллага) виходив з відхожого місця після справляння потреби, то говорив: «Прошу прощення Твого (Гуфрана-ка), о Аллаг».

Benefits from the Hadith

  1. Бажано говорити: «Гуфрана-ка» після виходу з відхожого місця.
  2. Пророк Мухаммад (мир йому і благословення Аллага) просив у Господа свого прощення за будь-яких обставин.
  3. Вчені сказали про причину, яка встановлює прохання про прощення після туалету, а саме: цією причиною можуть бути упущення в подяці за численні милості Аллага, серед яких і полегшення виходу з організму всього шкідливого і непотрібного. Або це означає: я прошу вибачення за те, що відволікся від поминання Тебе на час справляння потреби.
View Translations
Language: English Urdu Spanish More ... (50)