عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا:
أَنَّ تَلْبِيَةَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَبَّيْكَ اللهُمَّ، لَبَّيْكَ، لَبَّيْكَ لَا شَرِيكَ لَكَ لَبَّيْكَ، إِنَّ الْحَمْدَ وَالنِّعْمَةَ لَكَ وَالْمُلْكَ لَا شَرِيكَ لَكَ» قَالَ: وَكَانَ عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا يَزِيدُ فِيهَا: لَبَّيْكَ لَبَّيْكَ، وَسَعْدَيْكَ، وَالْخَيْرُ بِيَدَيْكَ، لَبَّيْكَ وَالرَّغْبَاءُ إِلَيْكَ وَالْعَمَلُ.
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 1184]
المزيــد ...
‘Abdullah ibn ‘Umar (may Allah be pleased with him and his father) reported:
The Talbiyah of the Messenger of Allah (may Allah's peace and blessings be upon him): "Labbayka Allāhumma labbayk, labbayka la sharīka laka labbayk, inna al-hamda wa an-ni‘mata laka wal-mulk, la sharīka lak." (O Allah, I respond to Your call, I do respond. I respond to Your call, You have no partner, I do respond. Verily, praise, blessing, and sovereignty belong to You; You have no partner) He said: ‘Abdullah ibn ‘Umar (may Allah be pleased with him and his father) used to add: Labbayka labbayka, wa sa‘dayka, wa al-khayru biyadayk. Labbayka wa ar-raghbā’u ilayka wa al-‘amal (I respond to Your call, I respond to Your call, and I ask You to make me happy.) Goodness is in Your Hands. I respond to Your call, and to You belong desires and actions).
[Authentic hadith] - [Narrated by Bukhari & Muslim] - [Sahih Muslim - 1184]
The Talbiyah of the Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him), when intending to start the rituals of Hajj or ‘Umrah, was to say: (O Allah, I respond to Your call, I do respond) duly time and again regarding what You have called us to, including sincerity, monotheism, Hajj, and others. (I respond to Your call, You have no partner, I do respond) for You alone are worthy of worship, and You have no partner in Your lordship, worship, names, and attributes.) (Verily, praise), gratitude, commendation, and (blessing) are from You, and You are the One Who gives them; (to You) they are directed in all circumstances, (and sovereignty) also belongs to You. (You have no partner), as they all belong to You alone. Ibn ‘Umar (may Allah be pleased with him and his father) used to add: (I respond to Your call, I respond to Your call, and I ask You to make me happy), i.e., make me happy time and again. (Goodness is in Your Hands) all of it and out of Your grace. (I respond to Your call and to You belong desires), requests, and demands, i.e., to the One in Whose Hands goodness lies (and actions), as You are the One worthy of worship.