+ -

عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا:
أَنَّ تَلْبِيَةَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَبَّيْكَ اللهُمَّ، لَبَّيْكَ، لَبَّيْكَ لَا شَرِيكَ لَكَ لَبَّيْكَ، إِنَّ الْحَمْدَ وَالنِّعْمَةَ لَكَ وَالْمُلْكَ لَا شَرِيكَ لَكَ» قَالَ: وَكَانَ عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا يَزِيدُ فِيهَا: لَبَّيْكَ لَبَّيْكَ، وَسَعْدَيْكَ، وَالْخَيْرُ بِيَدَيْكَ، لَبَّيْكَ وَالرَّغْبَاءُ إِلَيْكَ وَالْعَمَلُ.

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 1184]
المزيــد ...

এ অনুবাদটির আরও অধিক সম্পাদনা ও পরীক্ষা-নিরীক্ষার প্রয়োজন.

আব্দুল্লাহ ইবনু ‘উমার রাদিয়াল্লাহু ‘আনহুমা থেকে বর্ণিত:
রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের তালবিয়া ছিল এরূপ: “আমি হাযির হে আল্লাহ! আমি হাযির, আমি হাযির; আপনার কোনো অংশীদার নেই, আমি হাযির। নিশ্চয় সকল প্রশংসা ও সকল নেয়ামত আপনার এবং কর্তৃত্ব আপনারই, আপনার কোনো অংশীদার নেই”। বর্ণনাকারী বলেন, আবদুল্লাহ বিন উমার রাদিয়াল্লাহু আনহুমা সেখানে বৃদ্ধি করেন “হে রব! আমি উপস্থিত, আমি উপস্থিত এবং সৌভাগ্য ও করুণা আপনার হাতেই এবং আশা-আকাঙ্খা আপনাতেই। আমাদের কাজের প্রতিদানও আপনার অনুগ্রহের ওপর নির্ভরশীল।”

[সহীহ] - [মুত্তাফাকুন ‘আলাইহি (বুখারী ও মুসলিম)।] - [সহীহ মুসলিম - 1184]

ব্যাখ্যা

নবী সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন হজ্জ বা ওমরার আনুষ্ঠানিকতায় প্রবেশ করতে চাইতেন, তখন তাঁর তালবিয়া ছিল: (আমি হাযির, হে আল্লাহ আমি হাযির) আপনি আমাদের যে ইখলাস, তাওহীদ, হজ্জ এবং অন্যান্য বিষয়ের প্রতি আহ্বান জানিয়েছেন তার জন্য আমি হাযির, অবশ্যই আমি হাযির। (আমি হাযির, আপনার কোন অংশীদার নেই, আমি হাযির) আপনি একাই উপাসনার যোগ্য, আপনার রুবুবিয়্যাহ, উলুহিয়্যাহ এবং আপনার নাম ও সিফাতসমূহে কোন অংশীদার নেই। (নিশ্চয় প্রশংসা) এবং শোকর ও কৃতজ্ঞতা (এবং নিয়ামত) আপনার পক্ষ থেকে এবং আপনিই তার দাতা। সর্বাবস্থায় সেগুলো (আপনার জন্য), অনুরূপভাবে (রাজত্বও) আপনার জন্য, (আপনার কোন অংশীদার নেই) তাই সবকিছু আপনার একার। ইবনু ওমর রাদিয়াল্লাহু আনহুমা এতে যোগ করেছেন: (আমি হাযির, আমি হাযির, সৌভাগ্য আপনার হাতে) আপনি আমাকে সুখের পর সুখ দিয়ে খুশি করুন এবং সমস্ত (কল্যাণ আপনার হাতে) এবং আপনার অনুগ্রহ থেকে, (আমি হাযির এবং আপনার কাছে আমার আশা), অনুরোধ এবং প্রার্থনা তার কাছে যার হাতে কল্যাণ রয়েছে, এবং আপনার জন্য (আমল), কারণ আপনিই উপাসনার যোগ্য।

হাদীসের শিক্ষা

  1. হজ্জ ও ওমরায় তালবিয়ার বৈধতা এবং এতে তার গুরুত্ব; কারণ এটি তার নিজস্ব স্লোগান, ঠিক যেমন তাকবীর হল সালাতের স্লোগান।
  2. ইবনুল মুনির বলেন: তালবিয়ার বৈধতার ভেতর আল্লাহর তাঁর বান্দাদের সম্মান প্রদর্শনের একটি ইঙ্গিত রয়েছে, কারণ কেবল তাঁর আহ্বানের কারণে তাঁর ঘরে তাদের আগমন।
  3. নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর তালবিয়া মেনে চলাই উত্তম এবং আরও কিছু যোগ করায় কোনও দোষ নেই, কারণ নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এটিকে অনুমোদন করেছেন।
  4. ইবনু হাজার বলেন: এটিই সবচেয়ে ন্যায়সঙ্গত পদ্ধতি, মারফু হিসাবে যা এসেছে তা পৃথক রাখা। আর যদি তিনি এমন কিছু গ্রহণ করেন যা মাওকুফ হিসাবে এসেছে অথবা তিনি নিজের থেকে উপযুক্ত যা কিছু তৈরি করেন, তাকে তা কেবল পৃথকভাবে বলা উচিত যাতে মারফুর সাথে মিশে না যায়। এটি তাশাহহুদের দোয়ার অনুরূপ, কারণ তিনি এতে বলেছেন: তারপর যত প্রার্থনা এবং যত খুশি প্রশংসা করবে: অর্থাৎ মারফু শেষ করার পর।
  5. তালবিয়া পাঠের সময় উচ্চস্বরে তালবিয়া পাঠ করা মুস্তাহাব। এটি পুরুষদের জন্য, অন্যদিকে মহিলারা ফিতনার ভয়ে তাদের স্বর নিচু করবে।
অনুবাদ: ইংরেজি উর্দু স্পানিস ইন্দোনেশিয়ান উইঘুর ফরাসি তার্কিশ রুশিয়ান বসনিয়ান সিংহলী ইন্ডিয়ান চাইনিজ ফার্সি ভিয়েতনামী তাগালোগ কুর্দি হাউসা পর্তুগীজ মালয়ালাম তেলেগু সুওয়াহিলি থাই পশতু অসমীয়া আমহারিক ডাচ গুজরাটি দারি রোমানিয়ান হাঙ্গেরিয়ান الموري মালাগাসি কন্নড় ইউক্রেনীয় الجورجية المقدونية الماراثية
অনুবাদ প্রদর্শন