عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا:
أَنَّ تَلْبِيَةَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَبَّيْكَ اللهُمَّ، لَبَّيْكَ، لَبَّيْكَ لَا شَرِيكَ لَكَ لَبَّيْكَ، إِنَّ الْحَمْدَ وَالنِّعْمَةَ لَكَ وَالْمُلْكَ لَا شَرِيكَ لَكَ» قَالَ: وَكَانَ عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا يَزِيدُ فِيهَا: لَبَّيْكَ لَبَّيْكَ، وَسَعْدَيْكَ، وَالْخَيْرُ بِيَدَيْكَ، لَبَّيْكَ وَالرَّغْبَاءُ إِلَيْكَ وَالْعَمَلُ.
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 1184]
المزيــد ...
Abdullah bin Umar, que ALLAH esteja satisfeito com ambos, narrou:
A talbiyah do Mensageiro de Allah - Que a paz e bençãos de Allah estejam sobre ele - são as palavras: "labbaika allahuma labbaika, labbaika lásharika laka labbaika, inna al-hamda wan ni'mata laka wa al-mulk lá sharika laka" (Aqui estou ó Allah, atendi ao Teu chamado; aqui estou, não tens sócio, ó Allah, aqui estou; certamente todo o louvor, toda a graça, a Ti pertencem, e também o reino; não tens sócio) >>. Ele disse: Abdullah ibn Umar acrescentava nela: << labbaika labbaika wa sa'daika, wal-khair biyadika, wa arraghbá'u ilaika wal amal.
[Autêntico] - [Acordado] - [Sahíh Muslim - 1184]
A talbiyah (declaração de intenção) do Profeta (que a paz e as bênçãos de Allah estejam sobre ele) ao iniciar os rituais do Hajj (peregrinação) ou da Umrah (peregrinação menor) era dizer: "(Labbayka Allahumma Labbayk) – Aqui estou, ó Allah, respondendo ao Teu chamado, uma resposta constante, ao responder ao que nos convidaste, seja na sinceridade, na unicidade ou no Hajj. (Labbayka la sharika laka labbayk) – Aqui estou, sem parceiro algum Contigo; só Tu és digno de adoração, sem parceiro em Tua soberania, divindade, Nomes e Atributos. (Inna al-hamda) – Certamente, o louvor e a gratidão (wa an-ni'mata) e as bênçãos (laka) pertencem a Ti em todas as circunstâncias, (wa al-mulk) – e o domínio também é Teu, (la sharika lak) – sem parceiro algum Contigo; tudo isso é Teu exclusivamente. Ibn Umar رضي الله عنه costumava acrescentar: (Labbayka labbayka wa sa'dayk) – Aqui estou, respondendo com felicidade constante; (wa al-khayru biyadayk) – todo o bem está em Tuas Mãos, de Tua generosidade; (labbayka wa ar-raghba'u ilayk) – aqui estou, e o desejo e o pedido são dirigidos àquele que detém todo o bem; (wal-'amalu) – e a ação é para Ti, pois Tu és digno de adoração."