عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا:
أَنَّ تَلْبِيَةَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَبَّيْكَ اللهُمَّ، لَبَّيْكَ، لَبَّيْكَ لَا شَرِيكَ لَكَ لَبَّيْكَ، إِنَّ الْحَمْدَ وَالنِّعْمَةَ لَكَ وَالْمُلْكَ لَا شَرِيكَ لَكَ» قَالَ: وَكَانَ عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا يَزِيدُ فِيهَا: لَبَّيْكَ لَبَّيْكَ، وَسَعْدَيْكَ، وَالْخَيْرُ بِيَدَيْكَ، لَبَّيْكَ وَالرَّغْبَاءُ إِلَيْكَ وَالْعَمَلُ.
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 1184]
المزيــد ...
Abdullah ibn 'Umar (må Allah vara nöjd med honom) berättade:
"Allahs sändebuds Talbiyah var: 'Jag besvarar ditt kall, Allah! Jag besvarar ditt kall. Jag besvarar ditt kall, du har ingen vid din sida, jag besvarar ditt kall. All lovprisning, alla välsignelser och all makt tillhör dig. Du har ingen vid din sida.' Ibn 'Umar brukade lägga till: 'Jag besvarar ditt kall, jag besvarar ditt kall, gör mig lycklig gång på gång. All godhet är i dina händer. Jag besvarar ditt kall. Min önskan och min strävan är för dig.'"
[Autentisk] - [Al-Bukhari och Muslim] - [Sahih Muslim - 1184]
Profetens Talbiyah-fras när han inledde sitt tillstånd av Ihram för Hajj eller 'Umrah var: "'Jag besvarar ditt kall, Allah! Jag besvarar ditt kall", det vill säga: Jag kommer till dig i lydnad, om och om igen, efter att du kallat oss till uppriktighet, monoteism, Hajj och annat. "Jag besvarar ditt kall, du har ingen vid din sida, jag besvarar ditt kall", du är den ende som förtjänar all dyrkan, utan någon som delar detta med dig. "All lovprisning, alla välsignelser och all makt tillhör dig. Du har ingen vid din sida." All beröm, varje välsignelse, och allt herravälde tillhör dig ensam, utan någon partner. Ibn 'Umar brukade också säga: "Jag besvarar ditt kall, jag besvarar ditt kall, gör mig lycklig gång på gång", skänk mig återkommande lycka. "All godhet är i dina händer", du äger och skänker all godhet. "Jag besvarar ditt kall. Min önskan och min strävan är för dig", alla förfrågningar och önskemål riktas till dig, då du är den som har all godhet i dina händer, och att strävan är för din skull, då du är den enda som förtjänar att dyrkas.