+ -

عن جابرٍ رضي الله عنه قال: قدِمنا مع رسولِ الله صلى الله عليه وسلم ، ونحنُ نقولُ: لبيك بالحجِّ، فأمرَنا رسولُ الله صلى الله عليه وسلم فجعلناها عُمرةً.
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

জাবির ইবন আবদুল্লাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সঙ্গে হজ্জের তালবিয়া পাঠ করতে করতে মক্কায় আগমণ করলাম। অতপর তাঁর নির্দেশে আমরা হজ্জকে উমরায় পরিণত করলাম।
[সহীহ] - [মুত্তাফাকুন ‘আলাইহি (বুখারী ও মুসলিম)।]

ব্যাখ্যা

জাবির রাদিয়াল্লাহু আনহু জানাচ্ছেন যে, সাহাবীগণ বিদায় হজে রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সঙ্গে চলতে লাগলেন এবং অধিকাংশ সাহাবী বলছিলেন লাব্বাইকা হাজ্জান অর্থাৎ তারা ইফরাদ হজ্জ করেছেন। অতঃপর সাহাবীদের মধ্যে যে কুরবানীর পশু নিয়ে আসে নি, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে হজ্জের ইহরাম ছেড়ে দিয়ে উমরায় পরিণত করার আদেশ দিলেন। যাতে তারা তামাত্তু হজ্জ আদায়কারী হয়। তারা তাই করলেন। আল্লাহ তাদের উপর সন্তুষ্ট হোন।

অনুবাদ: ইংরেজি উর্দু স্পানিস ইন্দোনেশিয়ান উইঘুর ফরাসি তার্কিশ বসনিয়ান ইন্ডিয়ান চাইনিজ ফার্সি তাগালোগ হাউসা পর্তুগীজ
অনুবাদ প্রদর্শন