Category:
+ -

عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ أَبِي مُوسَى الأَشْعَريِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ:
أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعَثَهُ إِلَى اليَمَنِ، فَسَأَلَهُ عَنْ أَشْرِبَةٍ تُصْنَعُ بِهَا، فَقَالَ: وَمَا هِيَ؟، قَالَ: «البِتْعُ وَالمِزْرُ»، فَقِيلَ لِأَبِي بُرْدَةَ: مَا البِتْعُ؟ قَالَ: نَبِيذُ العَسَلِ، وَالمِزْرُ: نَبِيذُ الشَّعِيرِ، فَقَالَ: «كُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ» خرجه البخاري. وَخَرَّجَهُ مُسْلِمٌ وَلَفْظُهُ: قَالَ: بَعَثَنِي رَسُولُ اَلله أَنَا وَمُعَاذٌ إِلَى اَليَمَنِ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولُ اَللَّهِ! إِنَّ شَرَابًا يُصْنَعُ بِأَرْضِنَا يُقَال لَهُ: المِزَرُ مِنَ الشَّعِيرِ، وَشَرَابٌ يُقَالُ لَهُ: البِتْعُ مِنَ العَسَلِ، فَقَالَ: «كُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ». وَفِي رِوَايَةٍ لِمُسْلِمٍ: «فَقَالَ: كُلُّ مَا أَسْكَرَ عَنِ الصَّلَاةِ فَهُوَ حَرَامٌ». وَفِي رِوَايَةٍ لَهُ: «وَكَانَ رَسُولُ الله قَدْ أُعْطِيَ جَوَامِعَ الكَلِمِ بِخَوَاتِمِهِ، فَقَالَ: أَنْهَى عَنْ كُلِّ مُسْكِرٍ أَسْكَرَ عَنْ الصَّلَاةِ».

[صحيح] - [رواه البخاري ومسلم] - [الأربعون النووية: 46]
المزيــد ...

Abu Burdah reported from his father Abu Mūsa al-Ash‘ari (may Allah be pleased with him)
that the Prophet (ﷺ) had sent him to Yemen, and he asked him about certain drinks that used to be prepared there. He said: What are they? He said: "Al-Bit‘ and Al-Mizr?" It was said to Abu Burdah: What is Al-Bit‘? He said: An alcoholic drink made from honey, and Al-Mizr is an alcoholic drink made from barley. Thereupon, he said: "Every intoxicant is prohibited" [Narrated by Al-Bukhāri]

[Authentic hadith] -

Explanation

Abu Mūsa al-Ash‘ari (may Allah be pleased with him) informs that the Prophet (ﷺ) sent him to Yemen. He asked him about certain drinks made there—if they were forbidden—so the Prophet (ﷺ) inquired further about them. Abu Mūsa (may Allah be pleased with him) said: They are Al-Bit‘, which is an alcoholic drink made from honey, and Al-Mizr, which is an alcoholic drink made from barley. The Prophet (ﷺ), who had been given concise speech, said: "Every intoxicant is prohibited."

Benefits from the Hadith

  1. Nabīdh: Water in which dates, honey, barley, or the like are steeped, and it derives good taste from it. It may be fermented after that and become an intoxicant.
  2. The Hadīth represents a rule prohibiting all intoxicants like wine, hashish, etc.
  3. It shows the importance of asking about things needed by a Muslim.
  4. The first stage in the prohibition of alcoholic drinks was at the time of prayer, when one of the Emigrants prayed and recited in his prayer, but mixed up in his recitation, the verse was revealed in which Allah Almighty says: {O you who believe, do not approach the prayer while you are intoxicated until you know what you are saying.} [Surat an-Nisā’: 43] And the caller of the Messenger of Allah (ﷺ) would announce: Let no one approach the prayer while intoxicated. Then Allah prohibited it absolutely with His saying: {O you who believe, intoxicants, gambling, [sacrificing on] stone alters and divining arrows are of Satan’s evil work; therefore avoid such [evil], so that you may be successful. Satan only wants to create enmity and hatred between you through intoxicants and gambling, and to prevent you from remembering Allah and from prayer. Will you not then abstain?} [Surat al-Mā’idah: 90-91]
  5. Indeed, Allah Almighty has prohibited wine because of its huge harms and evils.
  6. Prohibition is determined on the basis of the existence of intoxication. If a Nabīdh is intoxicating, it is prohibited; otherwise, it is permissible.
Translation: Urdu Indonesian Bengali Turkish Russian Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Tamil Thai Pashto Assamese Albanian amharic Gujarati Kyrgyz Nepali Dari Serbian Tajik Kinyarwanda Hungarian Czech الموري الولوف Azeri Uzbek Ukrainian الجورجية المقدونية الخميرية
View Translations
Categories
More ...