عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ أَبِي مُوسَى الأَشْعَريِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ:
أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعَثَهُ إِلَى اليَمَنِ، فَسَأَلَهُ عَنْ أَشْرِبَةٍ تُصْنَعُ بِهَا، فَقَالَ: وَمَا هِيَ؟، قَالَ: «البِتْعُ وَالمِزْرُ»، فَقِيلَ لِأَبِي بُرْدَةَ: مَا البِتْعُ؟ قَالَ: نَبِيذُ العَسَلِ، وَالمِزْرُ: نَبِيذُ الشَّعِيرِ، فَقَالَ: «كُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ» خرجه البخاري.
وَخَرَّجَهُ مُسْلِمٌ وَلَفْظُهُ: قَالَ: بَعَثَنِي رَسُولُ اَلله أَنَا وَمُعَاذٌ إِلَى اَليَمَنِ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولُ اَللَّهِ! إِنَّ شَرَابًا يُصْنَعُ بِأَرْضِنَا يُقَال لَهُ: المِزَرُ مِنَ الشَّعِيرِ، وَشَرَابٌ يُقَالُ لَهُ: البِتْعُ مِنَ العَسَلِ، فَقَالَ: «كُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ».
وَفِي رِوَايَةٍ لِمُسْلِمٍ: «فَقَالَ: كُلُّ مَا أَسْكَرَ عَنِ الصَّلَاةِ فَهُوَ حَرَامٌ».
وَفِي رِوَايَةٍ لَهُ: «وَكَانَ رَسُولُ الله قَدْ أُعْطِيَ جَوَامِعَ الكَلِمِ بِخَوَاتِمِهِ، فَقَالَ: أَنْهَى عَنْ كُلِّ مُسْكِرٍ أَسْكَرَ عَنْ الصَّلَاةِ».
[صحيح] - [رواه البخاري ومسلم] - [الأربعون النووية: 46]
المزيــد ...
Yii a Abɩɩ Bʋrda nengẽ, tɩ yii a baaba nengẽ, a Abɩɩ Muusa Al-ašʿariy nengẽ (Wẽnd yard be a yĩnga) a yeelame:
Tɩ ad Nabiyaamã (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga) a tʋms-a lame n tʋg Yamane, t'a sok-a bõn-yũudi b sẽn maan beenẽ, la a yeelre: yaa bõe? T'a yeele yaa: « Al-bit'ʋ la Al-mizr», la b soka a Abɩɩ Bʋrda Bit'ʋ yaa bõe? La a yeelre: yaa sɩɩd kõgb, la Mizr yaa sa'ɩɩr ki kõgb», tɩ Nabiyaamã yeele: «Sẽn suud fãa yaa haraam» a Al-Bʋhaariy n togs-a.
-
A Abʋʋ Muusa Al-ašʿariy kõta kibare (Wẽnd yard be a yĩnga), tɩ Nabiyaamã (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga) tʋm-a lame n tʋg Yamane, tɩ yẽ sok-a bõn-yũudi b sẽn maand Yamane, t'a yaa haraam bɩɩ? Tɩ Nabiyaamã (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga) sok-a a sẽn yaa to-to. T'a Abʋʋ Muusa Al-ašʿariy (Wẽnd yard be a yĩnga) a yeele: ad b boond-a lame tɩ Al-bit'ʋ, sẽn yaa sɩɩd kõgbo, la Al-mizr sẽn yaa sa'ɩɩr ki kõgbo. Tɩ Nabiyaamã (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga) yeele, la a rɑ yɩɩme tɩ Wẽnd kõ-ɑ-lɑ goam-koees sẽn tigime bãngre: «Sẽn suud fãa yaa haraam».