La catégorie:

عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ أَبِي مُوسَى الأَشْعَريِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ:
أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعَثَهُ إِلَى اليَمَنِ، فَسَأَلَهُ عَنْ أَشْرِبَةٍ تُصْنَعُ بِهَا، فَقَالَ: وَمَا هِيَ؟، قَالَ: «البِتْعُ وَالمِزْرُ»، فَقِيلَ لِأَبِي بُرْدَةَ: مَا البِتْعُ؟ قَالَ: نَبِيذُ العَسَلِ، وَالمِزْرُ: نَبِيذُ الشَّعِيرِ، فَقَالَ: «كُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ» خرجه البخاري. وَخَرَّجَهُ مُسْلِمٌ وَلَفْظُهُ: قَالَ: بَعَثَنِي رَسُولُ اَلله أَنَا وَمُعَاذٌ إِلَى اَليَمَنِ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولُ اَللَّهِ! إِنَّ شَرَابًا يُصْنَعُ بِأَرْضِنَا يُقَال لَهُ: المِزَرُ مِنَ الشَّعِيرِ، وَشَرَابٌ يُقَالُ لَهُ: البِتْعُ مِنَ العَسَلِ، فَقَالَ: «كُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ». وَفِي رِوَايَةٍ لِمُسْلِمٍ: «فَقَالَ: كُلُّ مَا أَسْكَرَ عَنِ الصَّلَاةِ فَهُوَ حَرَامٌ». وَفِي رِوَايَةٍ لَهُ: «وَكَانَ رَسُولُ الله قَدْ أُعْطِيَ جَوَامِعَ الكَلِمِ بِخَوَاتِمِهِ، فَقَالَ: أَنْهَى عَنْ كُلِّ مُسْكِرٍ أَسْكَرَ عَنْ الصَّلَاةِ».

[صحيح] - [رواه البخاري ومسلم] - [الأربعون النووية: 46]
المزيــد ...

Cette traduction a besoin de plus de révision et de vérification.

D’après Abû Burda, d’après son père Abû Mûsâ al‑Ash‘arî — qu’Allah l’agrée — :
Le Prophète ﷺ l’envoya au Yémen et l'interrogea sur les boissons fabriquées là-bas. Il répondit : « le bit‘ et le mizr ». On demanda à Abû Burda : qu’est‑ce que le bit‘ et le mizr ? Il a répondu : " Al Bit' est la fermentation du miel et " Al Mizr " est la fermentation de l'orge. " Alors, il ﷺ a dit : « Toute boisson enivrante est interdite. »

[Authentique] - [Rapporté par Al Bukhârî et Muslim] - [« Les 40 Hadiths » d'An-Nawawî - 46]

L'explication

Abû Mûsâ al‑Ash‘arî — qu’Allah l’agrée — rapporte que le Prophète ﷺ l’envoya au Yémen ; les gens lui demandèrent le jugement d’une boisson qui s’y préparait : il interrogea le Prophète ﷺ à ce sujet. Abû Mûsâ dit : le bit‘ est un breuvage de miel (nabiḏ al‑‘asal), et le mizr est un breuvage d’orge (nabiḏ ach‑sha‘îr). Le Prophète ﷺ — doté des paroles concises — dit : « Tout enivrant est illicite. »

Parmi les points profitables de ce hadith

  1. Le nabîdh : eau dans laquelle on a mis des dattes, du miel ou de l’orge, ou autre, afin qu’elle prenne leur goût sucré ; puis, si cela fermente, cela devient enivrant.
  2. Le hadith est une règle interdisant toutes sortes d’enivrants : alcool, haschisch et autres.
  3. Importance de questionner sur ce dont le musulman a besoin (en matière de religion).
  4. La première interdiction du vin fut à l’approche de l’heure de la prière, lorsque certains émigrés prièrent en état d’ivresse et confondirent des versets durant la prière. C'est alors que fut révélé: "Ô vous qui croyez! N'allez pas à la prière en état d'ivresse! Attendez de savoir ce que vous dites! [...]" [Les Femmes; 43]. Un héraut du Messager d'Allah ﷺ annonçait: "Qu'une personne ivre n'approche pas la prière." Allah a ensuite interdit définitivement et de manière totale la consommation d'alcool par Sa parole: « Ô vous qui croyez ! Sachez que la consommation de l'alcool, la pratique du "meissir", le sacrifice à l'autel des idoles et la divination sont des actes odieux, inspirés par Satan, évitez-les donc en vue de réussir votre salut. Satan ne cherche qu'à semer la discorde et la haine entre vous au moyen de l'alcool et du "meissir" afin de vous détourner de l'évocation d'Allah et de la prière; serez-vous prêts à vous les interdire?» [La Table servie; 90-91].
  5. Allah — le Très‑Haut — a interdit l'alcool en raison des grands maux et dommages qu’il comporte.
  6. Le critère de l’interdiction est la présence de l’ivresse : si le nabîdh enivre, il est interdit ; s’il n’enivre pas, il est permis.
La traduction: L'anglais L'urdu L'espagnol. L'indonésien Le bengali Le turc Le russe Le bosniaque Cinghalais Indien Le chinois Le persan Vietnamese Tagalog kurde Haoussa Portugais Malayalam Télougou Swahili Tamoul Thaïlandais Allemand pachtou Assamais Albanais الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Kyrgyz النيبالية الليتوانية الدرية الصربية الطاجيكية Kinyarwanda المجرية التشيكية الموري Malagasy Oromo Kannada الولوف Azeri الأوزبكية الأوكرانية الجورجية المقدونية الخميرية البامبارية البنجابية الماراثية
Présentation des traductions
Les catégories
Plus