Category:

عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ أَبِي مُوسَى الأَشْعَريِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ:
أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعَثَهُ إِلَى اليَمَنِ، فَسَأَلَهُ عَنْ أَشْرِبَةٍ تُصْنَعُ بِهَا، فَقَالَ: وَمَا هِيَ؟، قَالَ: «البِتْعُ وَالمِزْرُ»، فَقِيلَ لِأَبِي بُرْدَةَ: مَا البِتْعُ؟ قَالَ: نَبِيذُ العَسَلِ، وَالمِزْرُ: نَبِيذُ الشَّعِيرِ، فَقَالَ: «كُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ» خرجه البخاري. وَخَرَّجَهُ مُسْلِمٌ وَلَفْظُهُ: قَالَ: بَعَثَنِي رَسُولُ اَلله أَنَا وَمُعَاذٌ إِلَى اَليَمَنِ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولُ اَللَّهِ! إِنَّ شَرَابًا يُصْنَعُ بِأَرْضِنَا يُقَال لَهُ: المِزَرُ مِنَ الشَّعِيرِ، وَشَرَابٌ يُقَالُ لَهُ: البِتْعُ مِنَ العَسَلِ، فَقَالَ: «كُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ». وَفِي رِوَايَةٍ لِمُسْلِمٍ: «فَقَالَ: كُلُّ مَا أَسْكَرَ عَنِ الصَّلَاةِ فَهُوَ حَرَامٌ». وَفِي رِوَايَةٍ لَهُ: «وَكَانَ رَسُولُ الله قَدْ أُعْطِيَ جَوَامِعَ الكَلِمِ بِخَوَاتِمِهِ، فَقَالَ: أَنْهَى عَنْ كُلِّ مُسْكِرٍ أَسْكَرَ عَنْ الصَّلَاةِ».

[صحيح] - [رواه البخاري ومسلم] - [الأربعون النووية: 46]
المزيــد ...

អំពី អាពូពួរហ្ទះ អំពីឪពុករបស់គាត់ អាពូមូសា អាល់អាស្ហអារី رضي الله عنه
ពិតណាស់ណាពី ﷺ បានចាត់តាំងគាត់ទៅកាន់ប្រទេសយេមែន។ ហើយគាត់បានសួរទៅកាន់លោក ﷺ អំពីភេសជ្ជៈមួយចំនួន(ដែលមានជាតិអាល់កុល) ដែលគេបានផលិតនៅទីនោះ។ លោកបានសួរថា៖ តើវាជាអ្វី? គាត់បាននិយាយថា៖ វាគឺអាល់ពីតអ៍ និងអាល់មីសរ៍។ មានគេនិយាយទៅកាន់គាត់ថា៖ តើអ្វីទៅជាអាល់ពីតអ៍? គាត់បានតបថា៖ អាល់ពីតអ៍ គឺជាភេសជ្ជៈមានជាតិអាល់កុលដែលធ្វើពីទឹកឃ្មុំ ហើយ អាល់មីសរ៍ គឺជាភេសជ្ជៈមានជាតិអាល់កុលដែលធ្វើពីស្រូវសាលី។ ពេលនោះ លោកបានមានប្រសាសន៍ថា៖ “រាល់គ្រឿងស្រវឹង គឺត្រូវបានហាមឃាត់”។ រាយការណ៍ដោយ អាល់ពូខរី។ ចំណែកឯនៅក្នុងសេចក្តីរាយការណ៍របស់មូស្លីម ជាសម្តីរបស់គាត់ផ្ទាល់បាននិយាយថា៖ រ៉ស៊ូលុលឡោះ បានចាត់តាំងខ្ញុំ និងមូអាស ទៅកាន់ប្រទេសយេមែន។ ពេលនោះ ខ្ញុំបានសួរថា៖ ឱរ៉ស៊ូលុលឡោះ! មានភេសជ្ជៈដែលផលិតនៅក្នុងទឹកដីរបស់យើងដែលគេឱ្យឈ្មោះថា អាល់មីសរ៍ដែលធ្វើពីស្រូវសាលី និងភេសជ្ជៈដែលគេឱ្យឈ្មោះថា អាល់ពីតអ៍ដែលធ្វើពីទឹកឃ្មុំ។ លោកបានមានប្រសាសន៍ថា៖ “រាល់គ្រឿងស្រវឹង គឺត្រូវបានហាមឃាត់”។ ចំណែកឯនៅក្នុងសេចក្តីរាយការណ៍របស់មូស្លីមវិញ៖ ពេលនោះ លោកបានមានប្រសាសន៍ថា៖ “រាល់អ្វីដែលធ្វើឲ្យវង្វេងស្មារតីពីការសឡាត គឺត្រូវបានហាមឃាត់”។ ហើយនៅក្នុងសេចក្តីរាយការណ៍របស់គាត់មួយទៀត៖ រ៉ស៊ូលុលឡោះលោកត្រូវបានគេផ្តល់ឲ្យនូវពាក្យសម្តីសង្ខេប ប៉ុន្តែមានន័យទូលំទូលាយ និងបញ្ជាក់យ៉ាងច្បាស់។ គាត់បាននិយាយថា៖ លោកបានហាមឃាត់រាល់គ្រឿងស្រវឹងដែលធ្វើឲ្យវង្វេងស្មារតីពីការសឡាត។

[صحيح] - [رواه البخاري ومسلم] - [الأربعون النووية - 46]

Explanation

អាពូមូសា អាល់អាស្ហអារី رضي الله عنه បានប្រាប់ថា ពិតណាស់ ណាពី ﷺ លោកបានបញ្ជូនគាត់ទៅកាន់ប្រទេសយេមែន។ គាត់បានសួរលោកអំពីភេសជ្ជៈដែលគេផលិតនៅទីនោះ ថាតើវាត្រូវបានហាមឃាត់(ហារ៉ាំ)ដែរឬទេ។ ពេលនោះ ណាពី ﷺ បានសុំឲ្យគាត់បញ្ជាក់បន្ថែមអំពីភេសជ្ជៈនោះ។ អាពូមូសា رضي الله عنه បានប្រាប់ថា៖ វាគឺអាល់ពីតអ៍ ជាស្រាដែលធ្វើពីទឹកឃ្មុំ និងអាល់មីសជាស្រាដែលធ្វើពីស្រូវសាលី។ ពេលនោះ ណាពី ﷺ ដែលលោកត្រូវបានគេផ្តល់ឲ្យនូវពាក្យពេចន៍សង្ខេប ប៉ុន្តែមានន័យទូលំទូលាយ លោកបានមានប្រសាសន៍ថា៖ “រាល់គ្រឿងស្រវឹង គឺត្រូវបានហាមឃាត់”។

Benefits from the Hadith

  1. ស្រា(ណាពីហ្ស) គឺជាភេសជ្ជៈដែលគេបន្ថែមទៅក្នុងវានូវផ្លែល្មើ ឬទឹកឃ្មុំ ឬស្រូវសាលីជាដើម ដើម្បីឱ្យវាទទួលបានរសជាតិផ្អែមពីវា។ ហើយផ្អាប់វាឱ្យឡើងមេ បន្ទាប់ពីនោះ ហើយវានឹងក្លាយជាគ្រឿងស្រវឹង។
  2. ហាទីស្ហនេះ ជាគោលការណ៍នៅក្នុងការដាក់បម្រាមគ្រប់ប្រភេទគ្រឿងស្រវឹងទាំងអស់ ដូចជាស្រា និងកញ្ឆាជាដើម។
  3. សារសំខាន់នៃការសួរពីអ្វីដែលជនមូស្លីមត្រូវការដឹង។
  4. កាលពីដំបូងឡើយ ស្រាត្រូវបានហាមឃាត់នៅពេលដល់ម៉ោងសឡាតប៉ុណ្ណោះដោយសារតែមានពួកមូហាជីរីនមួយចំនួនបានសឡាត(ដោយស្រវឹង) ហើយសូត្រខុសនៅក្នុងការសឡាតនោះ។ ពេលនោះ អល់ឡោះជាម្ចាស់ក៏បានបញ្ចុះអាយ៉ាត់៖ “يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَقْرَبُوا الصَّلَاةَ وَأَنْتُمْ سُكَارَى حَتَّى تَعْلَمُوا مَا تَقُولُونَ”។ (ឱបណ្ដាអ្នកដែលមានជំនឿ! ចូរពួកអ្នកកុំសឡាត ខណៈដែលពួកអ្នកកំពុងស្រវឹងឱ្យសោះ ទាល់តែពួកអ្នកដឹងនូវអ្វីដែលពួកអ្នកកំពុងនិយាយ។) (អាន់នីសាក៖៤៣)។ ពេលនោះ អ្នកប្រកាសរបស់រ៉ស៊ូលុលឡោះ ﷺ ក៏បានប្រកាសថា៖ ចូរអ្នកស្រវឹងកុំមកក្បែរសឡាត។ បន្ទាប់មក អល់ឡោះជាម្ចាស់ក៏បានដាក់បម្រាមចំពោះស្រាជាលក្ខណៈទូទៅតែម្តងដោយបន្ទូលរបស់ទ្រង់ថា៖“يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِنَّمَا الْخَمْرُ وَالْمَيْسِرُ وَالْأَنْصَابُ وَالْأَزْلَامُ رِجْسٌ مِنْ عَمَلِ الشَّيْطَانِ فَاجْتَنِبُوهُ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ 90 إِنَّمَا يُرِيدُ الشَّيْطَانُ أَنْ يُوقِعَ بَيْنَكُمُ الْعَدَاوَةَ وَالْبَغْضَاءَ فِي الْخَمْرِ وَالْمَيْسِرِ وَيَصُدَّكُمْ عَنْ ذِكْرِ اللَّهِ وَعَنِ الصَّلَاةِ فَهَلْ أَنْتُمْ مُنْتَهُونَ” (ឱបណ្ដាអ្នកមានជំនឿ! ពិតប្រាកដណាស់សុរា ល្បែងស៊ីសង ការគោរពបូជារូបបដិមា និងជឿព្រួញទស្សន៍ទាយវាសនា គឺជាអំពើដ៏កខ្វក់នៃទង្វើរបស់ស្ហៃតន។ ដូចេ្នះ ចូរពួកអ្នកចៀសវាងឱ្យ ឆ្ងាយពីវា សង្ឃឹមថាពួកអ្នកនឹងទទួលបានជោគជ័យ។ ពិតប្រាកដណាស់ ស្ហៃតនចង់ធ្វើឱ្យពួកអ្នកក្លាយជាសត្រូវ និងស្អប់ខ្ពើមគ្នាតាមរយៈសុរា និងល្បែងស៊ីសង ហើយវារារាំងពួកអ្នកអំពីការរំលឹកទៅចំពោះអល់ឡោះ និងការសឡាត។ ដូចនេះ ចូរពួកអ្នកឈប់ជាបនា្ទន់)។ អាល់ម៉ាអ៊ីហ្ទះ៖ ៩០-៩១)
  5. អល់ឡោះជាម្ចាស់ទ្រង់បានដាក់បម្រាមចំពោះស្រាដោយសារតែវាផ្តល់នូវគ្រោះថ្នាក់ និងផលប៉ះពាល់យ៉ាងធំធេង។
  6. ហេតុផលនៃការដាក់បម្រាម គឺដោយសារតែវាមានជាតិដែលធ្វើឱ្យស្រវឹង។ ដូចនេះ ប្រសិនបើស្រាមានជាតិដែលធ្វើឱ្យស្រវឹង គឺវាត្រូវបានហាមឃាត់។ តែប្រសិនបើវាមិនមានជាតិដែលធ្វើឱ្យស្រវឹងទេនោះ គឺវាត្រូវបានអនុញ្ញាត។
View Translations
Language: English Urdu Spanish More ... (53)
Categories
More ...