عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ أَبِي مُوسَى الأَشْعَريِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ:
أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعَثَهُ إِلَى اليَمَنِ، فَسَأَلَهُ عَنْ أَشْرِبَةٍ تُصْنَعُ بِهَا، فَقَالَ: وَمَا هِيَ؟، قَالَ: «البِتْعُ وَالمِزْرُ»، فَقِيلَ لِأَبِي بُرْدَةَ: مَا البِتْعُ؟ قَالَ: نَبِيذُ العَسَلِ، وَالمِزْرُ: نَبِيذُ الشَّعِيرِ، فَقَالَ: «كُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ» خرجه البخاري.
وَخَرَّجَهُ مُسْلِمٌ وَلَفْظُهُ: قَالَ: بَعَثَنِي رَسُولُ اَلله أَنَا وَمُعَاذٌ إِلَى اَليَمَنِ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولُ اَللَّهِ! إِنَّ شَرَابًا يُصْنَعُ بِأَرْضِنَا يُقَال لَهُ: المِزَرُ مِنَ الشَّعِيرِ، وَشَرَابٌ يُقَالُ لَهُ: البِتْعُ مِنَ العَسَلِ، فَقَالَ: «كُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ».
وَفِي رِوَايَةٍ لِمُسْلِمٍ: «فَقَالَ: كُلُّ مَا أَسْكَرَ عَنِ الصَّلَاةِ فَهُوَ حَرَامٌ».
وَفِي رِوَايَةٍ لَهُ: «وَكَانَ رَسُولُ الله قَدْ أُعْطِيَ جَوَامِعَ الكَلِمِ بِخَوَاتِمِهِ، فَقَالَ: أَنْهَى عَنْ كُلِّ مُسْكِرٍ أَسْكَرَ عَنْ الصَّلَاةِ».
[صحيح] - [رواه البخاري ومسلم] - [الأربعون النووية: 46]
المزيــد ...
Abu Burda-tól, aki az apjától, Abu Músza al-Asári-tól (Allah legyen elégedett vele):
ِA Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) elküldte őt Jemenbe, és megkérdezte őt néhány alkoholos italról, amit ott készítettek. A Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) megkérdezte: "Melyek azok?" Ő azt válaszolta: "a bit és a mizr." Majd azt mondták: Abu Burdanak: mi az a bit? Mondta: mézsör. És a mizr pedig árpasör. Mondta: "Minden részegítő - tiltott!" Al-Bukhári jegyezte le és közölte.
[Ṣaḥīḥ (hiteles)] - [رواه البخاري ومسلم] - [الأربعون النووية - 46]
Abu Músza al-Asari (Allah legyen elégedett vele) tudatja, hogy a Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) elküldte őt Jemenbe, majd megkérdezte őt azokról az italokról, amelyeket ott készítenek: vajon azok tiltottak-e? A Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) kérdéseket tett fel azokkal kapcsolatban. Abu Músza (Allah legyen elégedett vele) elmondta: az egyik az a bit, ez pedig a mézsör, a másik pedig a mizr, ami árpasör. A Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) erre azt mondta; hiszen ő rendelkezett a mindent átfogó, tömör és kifejező szavak képességével: "Minden részegítő tilos!"