عن أبي هريرة رضي الله عنه : أن النبي صلى الله عليه وسلم قرأ في ركعتي الفجر: ﴿قل يا أيها الكافرون﴾ و﴿قل هو الله أحد﴾.
[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

هذه الترجمة تحتاج مزيد من المراجعة والتدقيق.

At ayon kay Abe Hurayrah-malugod si Allah sa kanya-Katotohanan ang Propeta-pagpalain siya ni Allah at pangalagaan-ay nagbasa sa dalawang tindig ng Fajr ng {Ipagbadya ( O Muhammad)! O kayong hindi mananampalataya} at {Ipagbadya ( O Muhammad)! Siya si Allah ang Nag-iisa}
Tumpak. - Nagsalaysay nito si Imām Muslim.

Ang pagpapaliwanag

Ipinapahayag ng Hadith ang patnubay ng Propeta-pagpalain siya ni Allah at pangalagaan-sa pagbabasa niya sa Sunnah na Ratibah sa Fajr at ito ay pagbabasa ng Kabanata ng Al-Kaferun sa unang tindig at kabanata ng Ikhlas sa ikalwang tindig.At sa pagsabi niya-Sumakanya ang pagpapala at pangangalaga;(Nagbsa siya sa dalawang tindig ng Fajr) ibig sabihin ay; Sa pagsasagawa ng kusang-loon na pagdarasal sa Fajr at ito ay kilala sa pangalang ito,At ang pagsabi niya na; {Ipagbadya ( O Muhammad)! O kayong hindi mananampalataya} at {Ipagbadya ( O Muhammad)! Siya si Allah ang Nag-iisa} bibg sabihin ay; sa lahat ng kabanata (na binabasa) pagkatapos ng Al-Fatihah,Ngunit ang nagsalaysay ay nag-iwan sa pagbanggit nito.- Al-Fatihah-dahil sa pagiging lantad nito at kilala nito,at ito ay nagpapatunay sa pagtitiyak na nararapat ang Al-Fatihah

Ang Salin: Ang Balarila ng Wikang Ingles Ang Wikang Pranses Ang Wikang Espanyol Ang Wikang Turko Ang Wikang Urdu Ang Wikang Indonesiyano Ang Wikang Bosniyo Ang Wikang Ruso Ang Wikang Bangla Ang Wikang Tsino Ang Wikang Persiyano الهندية الكردية البرتغالية
Paglalahad ng mga salin