عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه:
أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَرَأَ فِي رَكْعَتَيِ الْفَجْرِ: {قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ}، وَ{قُلْ هُوَ اللهُ أَحَدٌ}.

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 726]
المزيــد ...

لە ئەبی هوڕەیڕەوە -ڕەزای خوای لێبێت- دەڵێت:
«پێغەمبەر -صلى اللە علیە وسلم- لە دوو ڕکاتی سوننەتی پێش نوێژی بەیانیدا: ﴿قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ﴾ و ﴿قُلْ هُوَ اللهُ أَحد﴾ی دەخوێند».

[صەحیحە] - [موسلیم گێڕاویەتیەوە] - [صحيح مسلم - 726]

شیکردنەوە

پێغەمبەر -صلى اللە علیە وسلم- پێی پەسەند بوو كە لە دوو ڕكاتی سوننەتی پێش نوێژی بەیانی لدووای خوێندنی سورەتی -الفاتحة-؛ ئەم سورەتانە بخوێنێت: لە ڕكاتی یەكەمدا؛ سورەتی -الكافرون-، ولە ڕكاتی دووەمدا؛ سورەتی -الإخلاص-.

لە سوودەکانی فەرموودەکە

  1. سوننەتە ئەم دوو سوڕەتە بخوێندرێت لە پاش سورەتی -الفاتحة-؛ لە دوو ڕكاتی سوننەتی پێش نوێژی بەیانی.
  2. ئەم دوو سورەتە پێیان دەووترێـت دوو سوڕەتی -الإخلاص-؛ چونكە سورەتی -الكافرون- خۆدابڕان وبەرائەتی تێدایە لە هەموو شتێك كە موشریكەكان دەیپەرستن جگە لە خوای گەورە، وئەوان بەندەی الله نین چونكە شیرك وهاوبەش بڕیاردانیان دەبێتە هۆی پوچەڵبوونەوەی كردەوەكانیان، والله -سبحانه وتعالی- تەنها ئەوە شایستەی پەرستن، هەروەها سورەتی -الإخلاص- وەكو ڕوونە تەوحیدی -بەتاكدانانی- الله ودڵسۆزبوون بۆ ئەوی تێدا باسكراوە لەگەڵ ڕوونكردنەوەی سیفەتەكانی.
پیشاندانی وەرگێڕانەکان
زمان: ئینگلیزی ئۆردی ئیسپانی زیاتر (44)
زیاتر