+ -

عن أبي هريرة رضي الله عنه : أن النبي صلى الله عليه وسلم قرأ في ركعتي الفجر: ﴿قل يا أيها الكافرون﴾ و﴿قل هو الله أحد﴾.
[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

Абу Хурайра (да будет доволен им Аллах) передаёт, что Пророк (мир ему и благословение Аллаха) читал при совершении двух рак‘атов перед утренней молитвой (фаджр) суры «Скажи: “О неверующие”» и «Скажи: “Он — Аллах Единственный”».
[Достоверный] - [передал Муслим]

Разъяснение

Из хадиса следует, что Пророк (мир ему и благословение Аллаха) читал в первом из двух рак‘атов сунны, совершаемых перед молитвой-фаджр, суру «Неверующие», а во втором — суру «Искренность». Подразумевается, что он читал эти суры полностью после суры «Аль-Фатиха», о чём передатчик не упоминал, потому что это очевидно. В возводимых к Пророку (мир ему и благословение Аллаха) хадисах, посвящённых словам и действиям, часто упоминаются суры без упоминания суры «Аль-Фатиха», поскольку для всех очевидно, что она тоже читается в молитве, и это лишь подчёркивает обязательность чтения суры «Аль-Фатиха».

Перевод: Английский Урду Испанский Индонезийский Бенгальский Французский Турецкий Боснийский Сингальский Индийский Китайский Персидский вьетнамский тагальского Курдский Хауса португальский Малаялам Суахили Тайский Пуштунский Ассамский الأمهرية الهولندية الغوجاراتية النيبالية المجرية الجورجية
Показать переводы
Дополнительно