+ -

عن عائشة رضي الله عنها قالت: «كان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا سَكَتَ المؤذن بالأولى من صلاة الفجر قام، فركع ركعتين خفيفتين قبل صلاة الفجر، بعد أن يَسْتَبينَ الفجر، ثم اضطجع على شِقِّهِ الأيمن، حتى يأتيه المؤذن للإقامة».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

‘Айша (да будет доволен ею Аллах) передала: «Когда муэдзин заканчивал произносить азан к рассветной молитве, Пророк (мир ему и благословение Аллаха) поднимался и совершал два лёгких ракята после того, как заря становилась видимой. Затем он ложился на правый бок и лежал так, пока муэдзин не приходил к нему, чтобы произнести икаму».
[Достоверный] - [Согласован Аль-Бухари и Муслимом]

Разъяснение

В этом благородном хадисе разъясняется, что после того, как муэдзин произносил азан на рассветную молитву, Пророк (мир ему и благословение Аллаха) поднимался и совершал два лёгких ракята, после чего ложился на правый бок и дожидался муэдзина, который приходил к нему для произнесения икамы.

Перевод: Английский Урду Испанский Индонезийский Бенгальский Французский Турецкий Боснийский Индийский Китайский Персидский тагальского
Показать переводы
Дополнительно