عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه:
أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَرَأَ فِي رَكْعَتَيِ الْفَجْرِ: {قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ}، وَ{قُلْ هُوَ اللهُ أَحَدٌ}.

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 726]
المزيــد ...

Yii a Abɩɩ Hʋrayrat nengẽ, (Wẽnd yard be a yĩnga):
Tɩ Wẽnd Tẽn-tʋʋmã (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩngɑ) a karema fagirã rakaar a yiibã pʋgẽ: {Al-Kaafɩrʋʋn (Kɩfr-rãmbã sʋʋra), Yeele: "yaa yãmb ɑ sõm-zɩtba!} La {Al-Iẖlaaṣ (Pʋ-peelmã sʋʋra), Yeele: "Yẽnda la Wẽnde, A yaa A Yembre}.

[Naṣʋn Ṣahɩɩhʋn (Gom-sikdem sẽn manege)] - [A Muslim n togs-a] - [Ṣahɩɩh Muslim - 726]

bilgrã

Nabiyaamã (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩngɑ) rag n yɩɩme n nong n rat n karem fagir rakaar a yiibã pʋgẽ, alhamdã poorẽ, rẽenem rakaarã {Yeele: "yaa yãmb ɑ sõm-zɩtba!} (Al-Kaafɩrʋʋn (Kɩfr-rãmbã sʋʋra). La yiib soab rakaarã pʋga {Yeele: "Yẽnda la Wẽnde, A yaa A Yembre} (Al-Iẖlaaṣ (Pʋ-peelmã sʋʋra).

Sẽn be Hɑdiisã yõod-rãmbẽ

  1. Wilgda sẽn bʋ nonglem tɩ b karem sʋʋr-kãensã b yiibã, fagir rakaar a yiibã pʋgẽ, b sẽn karem Alhamdã poorẽ.
  2. Sʋʋr-kãensã b yiibã b boond-b lame tɩ Al-Iẖlaaṣ (Pʋ-peelmã sʋʋra), bala bee Al-Kaafɩrʋʋn (Kɩfr-rãmbã sʋʋra), zãagr n yi bũmb fãa kɩfr-rãmbã sẽn tũud tɩ ka yɩ Wẽndã, la ad b ka Wẽnd yembs ye, bala b lagem-n-taarã lubda b tʋʋmã, la Wẽnde (A Naam yɩlg yã) Yẽ n sõmb ne tũudmã. Sẽn paasde, Al-Iẖlaaṣ (Pʋ-peelmã sʋʋra) pʋgẽ, yaa Wẽn-yembg maaneg ne Wẽnde, la A sɩf-rãmbã vẽnegre.
Wilg Goɑmã lebg-rãmbã
Buudɑ gomdã: Ãnglε Urdiimdu Espayõlle Pɑɑgã (44)