+ -

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه:
أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَرَأَ فِي رَكْعَتَيِ الْفَجْرِ: {قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ}، وَ{قُلْ هُوَ اللهُ أَحَدٌ}.

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 726]
المزيــد ...

Yii a Abɩɩ Hʋrayrat nengẽ, (Wẽnd yard be a yĩnga):
Tɩ Wẽnd Tẽn-tʋʋmã (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩngɑ) a karema fagirã rakaar a yiibã pʋgẽ: {Al-Kaafɩrʋʋn (Kɩfr-rãmbã sʋʋra), Yeele: "yaa yãmb ɑ sõm-zɩtba!} La {Al-Iẖlaaṣ (Pʋ-peelmã sʋʋra), Yeele: "Yẽnda la Wẽnde, A yaa A Yembre}.

[Naṣʋn Ṣahɩɩhʋn (Gom-sikdem sẽn manege)] - [A Muslim n togs-a] - [Ṣahɩɩh Muslim - 726]

bilgrã

Nabiyaamã (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩngɑ) rag n yɩɩme n nong n rat n karem fagir rakaar a yiibã pʋgẽ, alhamdã poorẽ, rẽenem rakaarã {Yeele: "yaa yãmb ɑ sõm-zɩtba!} (Al-Kaafɩrʋʋn (Kɩfr-rãmbã sʋʋra). La yiib soab rakaarã pʋga {Yeele: "Yẽnda la Wẽnde, A yaa A Yembre} (Al-Iẖlaaṣ (Pʋ-peelmã sʋʋra).

Sẽn be Hɑdiisã yõod-rãmbẽ

  1. Wilgda sẽn bʋ nonglem tɩ b karem sʋʋr-kãensã b yiibã, fagir rakaar a yiibã pʋgẽ, b sẽn karem Alhamdã poorẽ.
  2. Sʋʋr-kãensã b yiibã b boond-b lame tɩ Al-Iẖlaaṣ (Pʋ-peelmã sʋʋra), bala bee Al-Kaafɩrʋʋn (Kɩfr-rãmbã sʋʋra), zãagr n yi bũmb fãa kɩfr-rãmbã sẽn tũud tɩ ka yɩ Wẽndã, la ad b ka Wẽnd yembs ye, bala b lagem-n-taarã lubda b tʋʋmã, la Wẽnde (A Naam yɩlg yã) Yẽ n sõmb ne tũudmã. Sẽn paasde, Al-Iẖlaaṣ (Pʋ-peelmã sʋʋra) pʋgẽ, yaa Wẽn-yembg maaneg ne Wẽnde, la A sɩf-rãmbã vẽnegre.
Lebgrã: Ãnglε Urdiimdu Espayõlle Ẽndoneziimdu Bãngeliindu Fãrendã Turkiindu Risɩɩndã Bʋsnɑndã Sanhaliimdo Ẽndẽemdo Sɩnondo perisẽendo Vieetnãamdo Tɑgεloog Kurdiimdo Haoosa Portɩgaleemdo Malayalam goama Telgoomdo Sʋwaahɩlɩɩmdo Pastuumdu Asaneemdo Sʋwεεd rãmb goama Holandẽemdo Guzaratɩɩmdo Nepalẽemdo Hõngriimdo الجورجية المقدونية
Wilg Goɑmã lebg-rãmbã