عَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ رضي الله عنها زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالت: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:
«مَنْ حَافَظَ عَلَى أَرْبَعِ رَكَعَاتٍ قَبْلَ الظُّهْرِ وَأَرْبَعٍ بَعْدَهَا حَرَّمَهُ اللَّهُ عَلَى النَّارِ».
[صحيح] - [رواه أبو داود والترمذي والنسائي وابن ماجه وأحمد] - [سنن الترمذي: 428]
المزيــد ...
Yii a Ʋmm Habiiba nengẽ (Wẽnd yard be a yĩnga) sẽn yaa Nabiyaamã pagã (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩngɑ), a yeelame: m wʋma Wẽnd Tẽn-tʋʋmã (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩngɑ) t'a yetẽ:
«Ned ning sẽn tõog n gũus rakaar a naase taoor tɩ Zafar na n ka ta, la rakaar a naase a poorẽ, Wẽnd maandame tɩ yẽnda yaa haraam ne Bugum».
[Naṣʋn Ṣahɩɩhʋn (Gom-sikdem sẽn manege)] - - [Sunan At-tirmiiziy - 428]
Nabiyaamã (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩngɑ) kõo kibare, tɩ ned ning sẽn pʋʋs rakaar a naase taoor tɩ Zafar na n ka pʋʋse la rakaar a naase Zafarã poorẽ, la a kell n duum ne rẽ, Wẽnd gɩdgda Bugmã a zugu.