عن حذيفة بن اليمان -رضي الله عنهما- قال: «كنتُ مع النبي -صلى الله عليه وسلم- فبَالَ, وتوَضَّأ, ومَسَح على خُفَّيه».
[صحيح.] - [متفق عليه.]
المزيــد ...

حذیفہ بن یمان رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں: "میں نبی ﷺ کے ساتھ تھا۔ آپ ﷺ نے پیشاب کیا، وضو فرمایا اور اپنے موزوں پر مسح کیا"۔

شرح

حذیفہ بن یمان رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ وہ رسول اللہ ﷺ کے ساتھ تھے۔ یہ مدینہ شریف کی بات ہے۔ نبی ﷺ نے قضائے حاجت کا ارادہ کیا۔ چنانچہ آپ ﷺ دیوار کے پیچھے لوگوں کے کوڑا ڈالنے کی جگہ پر تشریف لے گئے۔ آپ ﷺ نے پیشاب کرنے کے بعد وضو کیا اور اپنے موزوں پر مسح فرمایا۔ آپ ﷺ نے پتھر استعمال کر کے یا استنجا کرنے کے بعد وضو کیا تھا، جیسا کہ آپ ﷺ کی عادت مبارکہ تھی۔

ترجمہ: انگریزی زبان فرانسیسی زبان ہسپانوی زبان ترکی زبان انڈونیشیائی زبان بوسنیائی زبان روسی زبان بنگالی زبان چینی زبان فارسی زبان
ترجمہ دیکھیں