+ -

عن حذيفة بن اليمان رضي الله عنهما قال: «كنتُ مع النبي صلى الله عليه وسلم فبَالَ، وتوَضَّأ، ومَسَح على خُفَّيه».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Хузайфа ибн аль-Яман (да будет доволен Аллах им и его отцом) передаёт: «Я был вместе с Пророком (мир ему и благословение Аллаха), и он помочился, совершил малое омовение и протёр свои кожаные носки (хуфф)».
Достоверный. - Согласован Аль-Бухари и Муслимом

Разъяснение

Хузайфа ибн аль-Яман (да будет доволен Аллах им и его отцом) сообщает, что он был вместе с Посланником Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) в Медине, и Пророк (мир ему и благословение Аллаха) удалился, чтобы справить нужду, зайдя для этого за забор возле места, где люди оставляли мусор. Он помочился, а потом совершил малое омовение и протёр влажной рукой свои кожаные носки. Разумеется, малое омовение он совершил уже после того, как по своему обыкновению воспользовался для очищения после справления нужды камнями или водой.

Перевод: Английский Урду Испанский Индонезийский Уйгурский Бенгальский Французский Турецкий Боснийский Сингальский Индийский Китайский Персидский вьетнамский тагальского Курдский Хауса португальский Суахили Тайский Ассамский السويدية الأمهرية الدرية
Показать переводы
Дополнительно