+ -

عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ قَالَ:
أَتَيْتُ صَفْوَانَ بْنَ عَسَّالٍ المُرَادِيَّ، أَسْأَلُهُ عَنِ المَسْحِ عَلَى الخُفَّيْنِ، فَقَالَ: مَا جَاءَ بِكَ يَا زِرُّ؟ فَقُلْتُ: ابْتِغَاءَ العِلْمِ، فَقَالَ: إِنَّ المَلاَئِكَةَ لَتَضَعُ أَجْنِحَتَهَا لِطَالِبِ العِلْمِ؛ رِضًا بِمَا يَطْلُبُ، فَقُلْتُ: إِنَّهُ حَكَّ فِي صَدْرِي المَسْحُ عَلَى الخُفَّيْنِ بَعْدَ الغَائِطِ وَالبَوْلِ، وَكُنْتَ امْرَأً مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَجِئْتُ أَسْأَلُكَ: هَلْ سَمِعْتَهُ يَذْكُرُ فِي ذَلِكَ شَيْئًا؟ قَالَ: نَعَمْ، كَانَ يَأْمُرُنَا إِذَا كُنَّا سَفْرًا أَوْ مُسَافِرِينَ أَلَّا نَنْزِعَ خِفَافَنَا ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ وَلَيَالِيهِنَّ إِلَّا مِنْ جَنَابَةٍ، لَكِنْ مِنْ غَائِطٍ وَبَوْلٍ وَنَوْمٍ، فَقُلْتُ: هَلْ سَمِعْتَهُ يَذْكُرُ فِي الهَوَى شَيْئًا؟ قَالَ: نَعَمْ، كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَفَرٍ فَبَيْنَا نَحْنُ عِنْدَهُ إِذْ نَادَاهُ أَعْرَابِيٌّ بِصَوْتٍ لَهُ جَهْوَرِيٍّ: يَا مُحَمَّدُ، فَأَجَابَهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى نَحْوٍ مِنْ صَوْتِهِ: «هَاؤُمُ» وَقُلْنَا لَهُ: وَيْحَكَ اغْضُضْ مِنْ صَوْتِكَ، فَإِنَّكَ عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَقَدْ نُهِيتَ عَنْ هَذَا، فَقَالَ: وَاللَّهِ لاَ أَغْضُضُ، قَالَ الأَعْرَابِيُّ: المَرْءُ يُحِبُّ القَوْمَ وَلَمَّا يَلْحَقْ بِهِمْ، قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «المَرْءُ مَعَ مَنْ أَحَبَّ يَوْمَ القِيَامَةِ»، فَمَا زَالَ يُحَدِّثُنَا حَتَّى ذَكَرَ بَابًا مِنْ قِبَلِ المَغْرِبِ مَسِيرَةُ عَرْضِهِ، أَوْ يَسِيرُ الرَّاكِبُ فِي عَرْضِهِ أَرْبَعِينَ أَوْ سَبْعِينَ عَامًا.

[صحيح] - [رواه الترمذي وابن ماجه وأحمد] - [سنن الترمذي: 3535]
المزيــد ...

Передаётся, что Зирр ибн Хубайш сказал:
«Я пришёл к Сафвану ибн Ассалю аль-Муради, чтобы спросить его о протирании кожаных носков (хуффов). Он спросил: “Что привело тебя, о Зирр?” Я ответил: “Стремление получать знание.” Тогда он сказал: “Поистине, ангелы простирают свои крылья перед ищущим знание, выражая довольство тем, что он стремится обрести.” Я сказал: “У меня возник вопрос, который беспокоит меня, — относительно протирания хуффов после справления нужды и мочеиспускания. Ты ведь был из числа сподвижников пророка, да благословит его Аллах и приветствует, поэтому я пришёл спросить тебя: слышал ли ты, чтобы он говорил об этом что-либо?”. Он ответил: “Да. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, повелевал нам, когда мы были в пути или находились в путешествии, не снимать хуффы в течение трёх дней и ночей, кроме как в случае полового осквернения (джанаба), а после справления нужды, мочеиспускания или сна — протирать их.” Я спросил: “Слышал ли ты, чтобы он говорил что-либо о любви?”. Он ответил: “Да. Мы были с пророком, да благословит его Аллах и приветствует, в пути, и вдруг бедуин громким голосом воскликнул: "О Мухаммад!". Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, ответил ему тем же тоном: "Да, слушаю тебя, вот я здесь!". Мы сказали бедуину: "Горе тебе! Понизь свой голос, ведь ты находишься перед пророком, да благословит его Аллах и приветствует, а тебе запрещено так обращаться к нему!". Но бедуин сказал: "Клянусь Аллахом, я не понижу голос!". Затем он спросил: "О человеке, который любит людей, но ещё не достиг их уровня (в делах и степени праведности), как ему быть?". Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, ответил: “Человек будет с теми, кого он любит, в День воскресения.” Затем Сафван продолжал рассказывать нам, пока не упомянул о вратах на западе, ширина которых такова, что всадник мог бы ехать по ним сорок или даже семьдесят лет пути».

[Достоверный] - [رواه الترمذي وابن ماجه وأحمد] - [سنن الترمذي - 3535]

Разъяснение

Однажды Зирр ибн Хубайш пришёл к Сафвану ибн Ассалу, да будет доволен им Аллах, и спросил его о дозволенности протирания кожаных носков. Сафван сказал: «Что привело тебя, о Зирр?» Он ответил: «Стремление к знанию». Тогда Сафван сказал: «Воистину, ангелы простирают свои крылья перед ищущим знание, из довольства и почтения к тому, что он делает». Зирр сказал: «После справления естественных нужд у меня возникло сомнение относительно протирания кожаных носков, а ты ведь из числа сподвижников пророка, да благословит его Аллах и приветствует, поэтому я пришёл спросить тебя, слышал ли ты, чтобы пророк, да благословит его Аллах и приветствует, упоминал об этом что-либо?». Сафван сказал: «Да, он повелевал нам, когда мы бывали в пути, не снимать кожаные носки три дня и три ночи из-за малых осквернений, таких как справление естественных нужд или сон, кроме как в случае большого осквернения (джанаба) — тогда их необходимо снять». Я сказал: «Слышал ли ты, чтобы он упоминал что-либо о любви?». Он сказал: «Да, однажды, когда мы были с пророком, да благословит его Аллах и приветствует, в путешествии, один бедуин громким голосом окликнул его: “О Мухаммад!”. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, ответил ему громким голосом, почти таким же, как у него: “Подойди!”. Мы сказали тому человеку: “Горе тебе, понизь голос, ведь ты находишься рядом с пророком, да благословит его Аллах и приветствует, а ведь тебе запрещено повышать голос в его присутствии.”». Он, из-за своей грубости, сказал: «Клянусь Аллахом, я не понижу голос!». Затем бедуин сказал: «О посланник Аллаха, человек любит праведных людей, но не совершает благих деяний, как они?». Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, ответил: «В День воскресения человек будет с теми, кого любит». Зирр сказал: «Сафван продолжал рассказывать нам, пока не упомянул о вратах покаяния, находящихся со стороны Шама. Аллах создал их в тот день, когда создал небеса и землю. Всадник будет ехать вдоль их ширины сорок или семьдесят лет, и они не закроются, пока солнце не взойдёт с запада».

Полезные выводы из хадиса

  1. Достоинство стремления к получению знаний, величие положения ищущего знание и почтительное отношение ангелов к нему.
  2. Указание на стремление табиинов получать знания от сподвижников, да будет доволен ими Аллах.
  3. Дозволенность протирания кожаных носков и срок этого дозволения: для путника — три дня и три ночи, а для того, кто не находится в пути, — один день и одна ночь.
  4. Протирание кожаных носков допускается только в случае малого осквернения.
  5. Допустимость того, чтобы спрашивающий требовал от учёного привести доказательство — является ли оно прямым текстом из Курана и Сунны, выводом, вытекающим из них, или умозаключением, к которому пришёл учёный, достигший степени муджтахида, — и учёному не следует испытывать затруднение (смущение) на подобное требование.
  6. Следует проявлять почтительность к учёным и праведным людям и говорить тихо в их присутствии на собраниях, посвящённых знанию.
  7. Обучение невежественного человека благонравию и правилам поведения.
  8. Побуждение следовать примеру пророка, да благословит его Аллах и приветствует, в его снисходительности, благонравии и умении обращаться с людьми сообразно их знаниям и уровню разума.
  9. Аль-Мубаракфури сказал: «Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, возвысил голос по причине сострадания к нему, чтобы его деяния не стали тщетными из-за слов Всевышнего: “Не повышайте ваши голоса над голосом пророка” (сура “Худжурат”, 2). Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, простил его по причине невежества и поднял голос настолько, что он стал равен его голосу или даже выше, из великого милосердия к нему».
  10. Стремление проводить время в обществе праведных людей, искать их близости и питать к ним искреннюю любовь.
  11. Имам ан-Навави сказал: «Из того, что человек будет вместе с ними, не следует, что его положение и вознаграждение будут такими же, как у них во всех отношениях».
  12. Пробуждение в сердцах надежды и упования, ободрение благой вестью о спасении и мягкость в наставлении.
  13. Безграничность милости Аллаха, Всемогущего и Великого, и то, что дверь для приношения Ему покаяния всегда остаётся открытой.
  14. Побуждение спешить с покаянием, обращаться к самоукорению и возвращаться к Всевышнему Аллаху.
Перевод: Английский Урду Испанский Индонезийский Бенгальский Французский Турецкий Боснийский Сингальский Индийский Китайский Персидский вьетнамский тагальского Курдский Хауса португальский Суахили Тайский Ассамский الهولندية الغوجاراتية الدرية المجرية الجورجية المقدونية الخميرية الماراثية
Показать переводы
Дополнительно