عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ قَالَ:
أَتَيْتُ صَفْوَانَ بْنَ عَسَّالٍ المُرَادِيَّ، أَسْأَلُهُ عَنِ المَسْحِ عَلَى الخُفَّيْنِ، فَقَالَ: مَا جَاءَ بِكَ يَا زِرُّ؟ فَقُلْتُ: ابْتِغَاءَ العِلْمِ، فَقَالَ: إِنَّ المَلاَئِكَةَ لَتَضَعُ أَجْنِحَتَهَا لِطَالِبِ العِلْمِ؛ رِضًا بِمَا يَطْلُبُ، فَقُلْتُ: إِنَّهُ حَكَّ فِي صَدْرِي المَسْحُ عَلَى الخُفَّيْنِ بَعْدَ الغَائِطِ وَالبَوْلِ، وَكُنْتَ امْرَأً مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَجِئْتُ أَسْأَلُكَ: هَلْ سَمِعْتَهُ يَذْكُرُ فِي ذَلِكَ شَيْئًا؟ قَالَ: نَعَمْ، كَانَ يَأْمُرُنَا إِذَا كُنَّا سَفْرًا أَوْ مُسَافِرِينَ أَلَّا نَنْزِعَ خِفَافَنَا ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ وَلَيَالِيهِنَّ إِلَّا مِنْ جَنَابَةٍ، لَكِنْ مِنْ غَائِطٍ وَبَوْلٍ وَنَوْمٍ، فَقُلْتُ: هَلْ سَمِعْتَهُ يَذْكُرُ فِي الهَوَى شَيْئًا؟ قَالَ: نَعَمْ، كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَفَرٍ فَبَيْنَا نَحْنُ عِنْدَهُ إِذْ نَادَاهُ أَعْرَابِيٌّ بِصَوْتٍ لَهُ جَهْوَرِيٍّ: يَا مُحَمَّدُ، فَأَجَابَهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى نَحْوٍ مِنْ صَوْتِهِ: «هَاؤُمُ» وَقُلْنَا لَهُ: وَيْحَكَ اغْضُضْ مِنْ صَوْتِكَ، فَإِنَّكَ عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَقَدْ نُهِيتَ عَنْ هَذَا، فَقَالَ: وَاللَّهِ لاَ أَغْضُضُ، قَالَ الأَعْرَابِيُّ: المَرْءُ يُحِبُّ القَوْمَ وَلَمَّا يَلْحَقْ بِهِمْ، قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «المَرْءُ مَعَ مَنْ أَحَبَّ يَوْمَ القِيَامَةِ»، فَمَا زَالَ يُحَدِّثُنَا حَتَّى ذَكَرَ بَابًا مِنْ قِبَلِ المَغْرِبِ مَسِيرَةُ عَرْضِهِ، أَوْ يَسِيرُ الرَّاكِبُ فِي عَرْضِهِ أَرْبَعِينَ أَوْ سَبْعِينَ عَامًا.
[صحيح] - [رواه الترمذي وابن ماجه وأحمد] - [سنن الترمذي: 3535]
المزيــد ...
Передаётся, что Зирр ибн Хубайш сказал:
«Я пришёл к Сафвану ибн Ассалю аль-Муради, чтобы спросить его о протирании кожаных носков (хуффов). Он спросил: “Что привело тебя, о Зирр?” Я ответил: “Стремление получать знание.” Тогда он сказал: “Поистине, ангелы простирают свои крылья перед ищущим знание, выражая довольство тем, что он стремится обрести.” Я сказал: “У меня возник вопрос, который беспокоит меня, — относительно протирания хуффов после справления нужды и мочеиспускания. Ты ведь был из числа сподвижников пророка, да благословит его Аллах и приветствует, поэтому я пришёл спросить тебя: слышал ли ты, чтобы он говорил об этом что-либо?”. Он ответил: “Да. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, повелевал нам, когда мы были в пути или находились в путешествии, не снимать хуффы в течение трёх дней и ночей, кроме как в случае полового осквернения (джанаба), а после справления нужды, мочеиспускания или сна — протирать их.” Я спросил: “Слышал ли ты, чтобы он говорил что-либо о любви?”. Он ответил: “Да. Мы были с пророком, да благословит его Аллах и приветствует, в пути, и вдруг бедуин громким голосом воскликнул: "О Мухаммад!". Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, ответил ему тем же тоном: "Да, слушаю тебя, вот я здесь!". Мы сказали бедуину: "Горе тебе! Понизь свой голос, ведь ты находишься перед пророком, да благословит его Аллах и приветствует, а тебе запрещено так обращаться к нему!". Но бедуин сказал: "Клянусь Аллахом, я не понижу голос!". Затем он спросил: "О человеке, который любит людей, но ещё не достиг их уровня (в делах и степени праведности), как ему быть?". Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, ответил: “Человек будет с теми, кого он любит, в День воскресения.” Затем Сафван продолжал рассказывать нам, пока не упомянул о вратах на западе, ширина которых такова, что всадник мог бы ехать по ним сорок или даже семьдесят лет пути».
[Достоверный] - [رواه الترمذي وابن ماجه وأحمد] - [سنن الترمذي - 3535]
Однажды Зирр ибн Хубайш пришёл к Сафвану ибн Ассалу, да будет доволен им Аллах, и спросил его о дозволенности протирания кожаных носков. Сафван сказал: «Что привело тебя, о Зирр?» Он ответил: «Стремление к знанию». Тогда Сафван сказал: «Воистину, ангелы простирают свои крылья перед ищущим знание, из довольства и почтения к тому, что он делает». Зирр сказал: «После справления естественных нужд у меня возникло сомнение относительно протирания кожаных носков, а ты ведь из числа сподвижников пророка, да благословит его Аллах и приветствует, поэтому я пришёл спросить тебя, слышал ли ты, чтобы пророк, да благословит его Аллах и приветствует, упоминал об этом что-либо?». Сафван сказал: «Да, он повелевал нам, когда мы бывали в пути, не снимать кожаные носки три дня и три ночи из-за малых осквернений, таких как справление естественных нужд или сон, кроме как в случае большого осквернения (джанаба) — тогда их необходимо снять». Я сказал: «Слышал ли ты, чтобы он упоминал что-либо о любви?». Он сказал: «Да, однажды, когда мы были с пророком, да благословит его Аллах и приветствует, в путешествии, один бедуин громким голосом окликнул его: “О Мухаммад!”. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, ответил ему громким голосом, почти таким же, как у него: “Подойди!”. Мы сказали тому человеку: “Горе тебе, понизь голос, ведь ты находишься рядом с пророком, да благословит его Аллах и приветствует, а ведь тебе запрещено повышать голос в его присутствии.”». Он, из-за своей грубости, сказал: «Клянусь Аллахом, я не понижу голос!». Затем бедуин сказал: «О посланник Аллаха, человек любит праведных людей, но не совершает благих деяний, как они?». Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, ответил: «В День воскресения человек будет с теми, кого любит». Зирр сказал: «Сафван продолжал рассказывать нам, пока не упомянул о вратах покаяния, находящихся со стороны Шама. Аллах создал их в тот день, когда создал небеса и землю. Всадник будет ехать вдоль их ширины сорок или семьдесят лет, и они не закроются, пока солнце не взойдёт с запада».