عَنْ حُذَيْفَةَ رضي الله عنه قَالَ:
كُنْتُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَانْتَهَى إِلَى سُبَاطَةِ قَوْمٍ، فَبَالَ قَائِمًا، فَتَنَحَّيْتُ فَقَالَ: «ادْنُهْ» فَدَنَوْتُ حَتَّى قُمْتُ عِنْدَ عَقِبَيْهِ فَتَوَضَّأَ فَمَسَحَ عَلَى خُفَّيْهِ.
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 273]
المزيــد ...
Ayon kay Ḥudhayfah (malugod si Allāh sa kanya) na nagsabi:
{Ako minsan ay kasama ng Propeta (basbasan siya ni Allāh at pangalagaan) saka pumunta siya sa isang tambakan ng basura ng isang lipi saka umihi siya habang nakatayo. Nagpakalayu-layo naman ako ngunit nagsabi siya: "Lumapit ka rito." Lumapit naman ako hanggang sa tumayo ako sa tabi ng likuran niya saka nagsagawa siya ng wuḍū' saka nagpahid sa khuff niya.}
[Tumpak] - [Napagkaisahan ang katumpakan] - [صحيح مسلم - 273]
Nagpapabatid si Ḥudhayfah bin Al-Yamān (malugod si Allāh sa kanilang dalawa) na siya minsan ay kasama ng Propeta (basbasan siya ni Allāh at pangalagaan) saka nagnais siya (basbasan siya ni Allāh at pangalagaan) na umihi. Pumasok siya sa isang tambakan ng basura ng isang lipi, ang bahagi na tinatapunan ng basura at alikabok na winawalis mula sa mga tahanan. Umihi siya habang siya ay nakatindig. Ang nananaig sa gawi niya ay umihi nang nakaupo.
Nagpakalayu-layo sa kanya si Ḥudhayfah ngunit nagsabi siya (basbasan siya ni Allāh at pangalagaan) rito: "Lumapit ka." Lumapit naman si Ḥudhayfah sa kanya hanggang sa tumindig ito sa likuran niya sa tabi ng likuran ng mga paa niya upang ito ay maging gaya ng tabing para sa kanya sa pagtingin sa kanya sa kalagayang iyon.
Pagkatapos nagsagawa ng wuḍū' ang Propeta (basbasan siya ni Allāh at pangalagaan). Sa sandali ng paghuhugas ng mga paa, nagkasya siya sa pagpahid sa khuff niya – ang isinusuot sa paa na yari sa katad at tulad nito at nagtatakip ng mga bukung-bukong – at hindi siya naghubad nito.