عن حذيفة بن اليمان -رضي الله عنهما- قال: «كنتُ مع النبي -صلى الله عليه وسلم- فبَالَ, وتوَضَّأ, ومَسَح على خُفَّيه».
[صحيح.] - [متفق عليه.]
المزيــد ...

Huzeyfe b. el-Yemân -radıyallahu anh- şöyle dedi: "Nebi -sallallahu aleyhi ve sellem- ile beraberdim. Bevletti, abdest aldı ve mestlerinin üzerine mesh etti."

Şerh

Huzeyfe b. el-Yemân -radıyallahu anh-, Rasûlullah -sallallahu aleyhi ve sellem- ile birlikte Medine'de olduğu bir zamanda Nebi -sallallahu aleyhi ve sellem-'in tuvalet ihtiyacını gidermek istediğinde duvarın arkasında bir kavmin çöplüğüne vardığını, orada bevledip abdest aldığını ve mestlerinin üzerine mesh ettiğini haber vermiştir. Nebi -sallallahu aleyhi ve sellem-'in adetinde olduğu gibi abdest alması; isticmar (taşla taharet alma) ya da istinca (suyla taharet alma) dan sonra olmuştur.

Tercüme: İngilizce Fransızca İspanyolca Urduca Endonezce Boşnakça Rusca Bengalce Çince Farsça
Tercümeleri Görüntüle