+ -

عن حذيفة بن اليمان رضي الله عنهما قال: «كنتُ مع النبي صلى الله عليه وسلم فبَالَ، وتوَضَّأ، ومَسَح على خُفَّيه».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Huzeyfe b. el-Yemân -radıyallahu anh- şöyle dedi: "Nebi -sallallahu aleyhi ve sellem- ile beraberdim. Bevletti, abdest aldı ve mestlerinin üzerine mesh etti."
Sahih Hadis - Muttefekun Aleyh

Şerh

Huzeyfe b. el-Yemân -radıyallahu anh-, Rasûlullah -sallallahu aleyhi ve sellem- ile birlikte Medine'de olduğu bir zamanda Nebi -sallallahu aleyhi ve sellem-'in tuvalet ihtiyacını gidermek istediğinde duvarın arkasında bir kavmin çöplüğüne vardığını, orada bevledip abdest aldığını ve mestlerinin üzerine mesh ettiğini haber vermiştir. Nebi -sallallahu aleyhi ve sellem-'in adetinde olduğu gibi abdest alması; isticmar (taşla taharet alma) ya da istinca (suyla taharet alma) dan sonra olmuştur.

Tercüme: İngilizce Urduca İspanyolca Endonezce Uygur Bengalce Fransızca Rusca Boşnakça Sinhala Hintli Çince Farsça Vietnam Tagalog Kürt Hausa Portekizce Sevahilce Taylandça Assam السويدية الأمهرية الدرية
Tercümeleri Görüntüle
Daha Fazla