عن عائشة رضي الله عنها : أن النبي صلى الله عليه وسلم كان يصلي صلاته بالليل، وهي مُعْتَرِضَةٌ بين يديه، فإذا بقي الوتر، أيقظها فأوترت. وفي رواية له: فإذا بقي الوتر، قال: «قومي فأوْتِري يا عائشة».
[صحيح] - [متفق عليه ولفظ الروايتين لمسلم]
المزيــد ...

‘Ā'ishah (may Allah be pleased with her) reported: The Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) used to pray at night while she would be asleep in front of him. When only the Witr was left, he would wake her and she would perform it. According to another narration, he would say: "Wake up ‘Ā'ishah and pray Witr."
Sahih/Authentic. - [Al-Bukhari and Muslim]

Explanation

The Messenger of Allah (may Allah’s peace and blessings be upon him) used to perform the night prayer, while ‘A'ishah would be asleep in front of him. According to another narration by Al-Bukhāri and Muslim, she said: "c2">“The Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) used to perform the night prayer while I would be lying between him and the Qiblah, just as a coffin would be placed.” When the Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) finished his night prayer, and just before starting the Witr prayer, he would wake her up to pray Witr. A narration by Muslim reads: “When it was time for the Witr prayer, he would say: ‘Wake up, ‘A'ishah and pray Witr.'" A narration of Abu Dawūd reads: “When he wanted to perform the Witr prayer, he would wake her up, and she would perform it." So, the Messenger of Allah (may Allah’s peace and blessings be upon him) would let ‘A'ishah asleep at the beginning of the night. He would not wake her until he was done with his night prayer and only had the Witr to pray. He would wake her so that she would pray immediately and not oversleep and miss the Witr.

Translation: French Spanish Turkish Urdu Indonesian Bosnian Russian Bengali Chinese Persian Tagalog Indian Vietnamese Sinhala Uyghur Kurdish Portuguese Swahili
View Translations